한국말로 했을 때는 셀 수 있을 같지만 영어로는 셀 수 없는 명사라고 취급하는 명사들이 있습니다.
대표적으로 bread, milk, cake 등 입니다.
한국말로는 빵 한개 두개 .., 케잌 한개 두개... 로 쓰이기에, a bread, two breads 라고 쓸 수
있을 것 같지만 실제로 영어에서는 이들을 물질명사라고 하여 셀 수 없는 명사로 취급합니다.
*물질명사 : 일정한 형태가 없는 재료/기체/액체
그렇다면 이 명사들은 수량을 표시해 줄 방법이 없느냐? 하신다면 방법은 있습니다.
대신 이러한 명사들 앞에 구체적으로 한조각, 한덩어리 등등 명시를 해 줘야 합니다.
예) a bread(X) -> a loaf of bread(O) : 빵 한 덩어리, 두 덩어리... 로 셀 수 있습니다.
a milk(X) -> a glass of milk(O) : 우유 한 잔, 두잔... 으로 셀 수 있습니다.
따라서 위에 질문해 주신 sashimi도 마찬가지로 회 자체를 셀 순 없지만 회 한 조각, 두 조각...
으로 셀 수 있겠네요.
'I eat sashimi 혹은 a piece of sashimi, two pieces of sashimi..' 이런 식으로 표현해 주시면
문법에 맞는 정확한 표현이 될 수 있습니다.
셀 수 있을 것 같은데 실제로 영어로 셀 수 없는 명사는 영어공부를 하시다 보면 무수히 많이
접하게 되실 거에요.
일반적으로 이해하기 쉬운 고유명사(예)사람, 지역이름)나 물질명사 중에서도 액체(예)water, milk..)
등은 많은 설명 없이도 당연히 셀 수 없다는 것을 이해하게 되는데 위에 질문주신 것 처럼 특정
음식같은 케이스는 헷갈리는 경우가 많습니다.
이런 경우에는 그런 단어들이 나올 때 마다 메모를 해 두시고 계속 익숙해질 수 있도록 반복해서
보시는 것이 좀 더 빠른 학습 습득에 도움이 되실 거에요^^
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년