선생님이 "내 방에"라고 말씀하셨을때 왜 in my room 인지 잘 이해가 안갑니다. "내 방에"라는 내 방에(서)라고도 표현할 수 있지만 초콜렛을, 초콜렛은, 초콜릿에는 chocolate으로도 쓰일 수도 있고 go to my room 처럼 내 방에 간다. 라고 쓰일 수도 있는데 이제 "내 방에, 내 차에" 라는 표현은 앞으로 무엇으로 사용해야 될지 구분이 안가고 헷갈립니다.
문장의 문맥을 보고 이해할 수 있도록 노력해야하나요?
in이나 at을 보면 전부다 ~에서, ~(안)에서 라고 적혀있는데 "내 방에 있다"처럼 편히 줄여서 부르는 거겠지요?
~에(서) 를 in 으로 영어와 한국어 단어를 1:1 매칭해서 외우시면 안됩니다.
왜냐하면, 영어와 한국어 단어가 1:1로 뜻이 딱 맞아 떨어지는 것이 있는 반면,
당연히 두 언어는 다르기 때문에 뜻이 딱 일치하지 않는 경우도 있습니다.
영어는 영어처럼 공부하시면 좋습니다.
in 이라는 것은 어떤 공간안에 있는 이미지입니다.
ex) in a pool 수영장 안에 있는 이미지 입니다.
to 라는 것은 to 다음에 도착지가 나온다고 생각하시면 됩니다.
ex) from 부산 to 서울 하면 부산에서 출발해서 서울로 도착한다는 뜻이겠죠.
at은 어떤 지점에 '콕' 있다는 이미지 입니다.
ex) 버스정류장에 서있는 이미지는 버스정류장 안에 있는 것 보다는,
버스정류장이라는 지점에 '콕' 있다는 뜻이겠죠.
따라서 at the bus stop이라고 하시는게 좋습니다.
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년