####################이명준님께서 작성하신 글입니다####################
오리지널은 모두 수강 하였구요.
뉴와 확장편 10강까지 들었습니다.
현재완료형의 해석이 다 다른데요.
제가 따로 알아본바에 의하면 4가지 용법으로 해석이 된다고 하더라구요.
1경험 2완료 3계속 4결과
선생님께서 가르쳐주신 것과 참고해서 4가지 해석용법을 보고 있는데요.
문제는 어떤 문장에서 어떤 해석을 해야할지가 너무 헷갈립니다.
the room that i have cleaned 같은경우 선생님께서 내가 이미 청소한 방이라고 말씀하셨는데요.
이걸 이미라는 표현이 아니라 내가 청소한 적이 있던 방으로 해석해도 되지 않나요.?
아니면 내가 청소 해오는 방
같은 뜻인가요? 다 같은 한국말인데 제가 헷갈려 하는건가요? 이미 청소한방과 내가 청소한 적이 있던방은 한국말로도 같은 의미는 아닌것 같아요.(제생각엔) 너무 헷갈리고 어렵습니다.
이 문장 말고도 공부하면서 아 이건 이렇게 해석도 되겠구나 하는 문장이 많은데요.
어떤 해석을 먼저 적용해야 할까요? 한국말처럼 문맥으로 예상해서 해석해야 하는건가요?
어떨때 어떤 해석을 해야할지 명확한 기준이 있는건지도 궁금하고요.
해석이 겹치는 문장이 분명 있을거라 생각이 드는데 어떻게 이해하고 넘어가야 될지 어렵습니다.
이명준 회원님 안녕하세요?^^
우리나라 말로 과거는 과거시제 하나 뿐이지만
미국의 과거는 과거와 현재완료 두가지로 해석이 가능합니다.
그래서 우리말에서 현재완료 해석이 애매모호 하다고 합니다..
현재완료는 과거시점과 현재시점을 동시에 지칭하는 말입니다.
현재완료 해석으로는
1) 과거의 경험이 현재와 관련이 있거나(경험)
2) 과거에 일어난 일이 지금도 사실이거나(결과)
3) 과거인지 현재인지 구분하지 못하는 현재와 매우 가까운 시점에 발생한 일 (완료)
그리고
4)과거에 시작한 일이 지금도 계속 되는 것(계속)
의 의미를 지닙니다.
the room that i have cleaned. 이미 청소가 완료가 되었기 때문에 이미 청소한방이라고 하는것입니다.
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년