####################김정림님께서 작성하신 글입니다####################
Are you leaving?
Are you taking?
현재 진행형이지만 미래형으로 쓰인다는게 이해가 잘 되는데요,
해석시 ~니? ~거니?
너는 두고 가니? (떠나니?) 너는 타니? 이렇게 해석이 되잖아요?
그럼 현재형으로 바꾸면
Do you leave?
Do you take?
가 되는거 맞지요?
영어로는 현재인지 미래인지 구분이 되는데
한국말 해석이 같게 느껴지는게 헷갈려요.
너 두고 가니? (떠나니?) 너는 타니?
제가 뭐를 잘못 이해하고 있는건가요?
---김정림 회원님 안녕하세요?
현재형인 경우는 두가지가 있지요~
1. 평소에 하는 (반복적인 일)
2. 지금 하는 것 (현재 진행중인 일)
1번인 경우에는 Do you leave after work? = 너 일 끝나고 가니? (평소에 일 끝나고 가니? 라고 묻는겁니다)
2번인 경우에는 Are you leaving after work? = 너 일 끝나고 가는거니/가고있는중이니/가니? (지금 일 끝나고 가는 사람에게 할 수 있는 말이지요)
미래형이였다면?
아직 진행은 안되있고 곧 그럴 예정이라면 미래형으로 씁니다.
2번과 동일하게 Are you leaving after work? 예와 같은 경우에는 퇴근 전인데 퇴근 하면 갈꺼냐고 묻는 상황이 됩니다.
예문)
너 버스 타니? = 너 평소에 버스 타니? = Do you take bus?
너 버스 타는중이니? 너 지금 버스 타니? = are you taking bus?
너 버스 탈꺼니? = are you taking bus 나 are you going to take the bus?
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년