####################이민숙님께서 작성하신 글입니다#################### 시원스쿨에서 일하는 사람들은 친절합니다. The people that work at 시원스쿨 are kind. 15시원스쿨에서 일하는 사람들은 이시원을 좋아합니다. The people that work at 시원스쿨 like 이시원. 위에 are kind인데 밑에는 왜 likes 가 아닌 like 이시원인가요?알려주세요 감사합니다~ 이민숙 회원님 안녕하세요?The people that work at 시원스쿨 are kind 에서 주어가 The people 로 복수 이기 때문에 are을 사용합니다.The people that work at 시원스쿨 like 이시원 또한 The people이 복수이기 때문에 like를 사용합니다.동사에 -s를 붙이는 것은 주어가 3인칭 단수일때 붙이는 것으로 여러명이 아닌 한사람일 경우에 붙이게 됩니다.The person that works at 시원스쿨 likes 이시원이 되는것입니다.제 답변이 도움이 되었으면 좋겠습니다.감사합니다.
####################박미정님께서 작성하신 글입니다####################
9강을 듣다가 의문점이 생기는것이
있어요
to go to 코엑스 and see a movie 코엑스에 가서 영화 보기를 이란 뜻인데 말 그대로 번역하면 제일 앞에 to가 see앞에 붙여야 되는것 아닌가요?
===> and 로 연결되면서 반복되는 to 가 생략하였습니다.
글구
If you want to go to 코엑스 and see a movie란 말이 너가코엑스에 가기를 원하면 영화를 볼수있다로 해석하려면 and를 빼야 되지 않나요?
궁금해서요
===> If you want to go to COEX and see a movie, ~.
를 해석하자면 '당신이 코엑스에 가서 영화를 보기 원한다면, ~'이 됩니다.
9강을 듣다가 의문점이 생기는것이
있어요
to go to 코엑스 and see a movie 코엑스에 가서 영화 보기를 이란 뜻인데 말 그대로 번역하면 제일 앞에 to가 see앞에 붙여야 되는것 아닌가요?
글구
If you want to go to 코엑스 and see a movie란 말이 너가코엑스에 가기를 원하면 영화를 볼수있다로 해석하려면 and를 빼야 되지 않나요?
궁금해서요
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년