Could you help me with finding oil?
오일 찾는 것 좀 도와주실래요?
에서,
왜 여기서 Could 가 쓰였는지 궁금합니다.
왜 과거로 쓰였나요?
또한,
Can you help me find oil 이라고 쓰이면,
오일 찾게 도와주세요.
라고 해석되나요?
답변 부탁드립니다.
수고하세요!
이예진 회원님 안녕하세요?^^
could로 쓰인이유는 can보다 could가 좀 더 예의가 바른 표현이기 때문입니다.
Can you help me with finding oil?Could you help me with finding oil? 이 두 문장 모두 같은 의미를 가지고 있으나 우리 나라 처럼 좀 더 공손한 표현으로 could를 사용한 것입니다.
help는 사역동사로 help me find oil이라고 써도 맞는 문장이 입니다.
하지만 문장의 의미가 달라집니다.
Can you help me find oil?내가 오일을 찾게 도와줄래? 라고 해석이 됩니다.
하지만 can you help me with fiding oil?은 내가 오일 찾는 것을 함께 도와줄래? 이렇게 해석이 됩니다.
사실 의미상에 많은 차이는 없습니다.
제 답변이 도움이 되었으면 좋겠습니다.감사합니다.
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년