안녕하세요 서미현 회원님^^ 영어가 안되면 시원스쿨입니다.걔가 오늘 저녁 살 거래? 는Is he buying dinner today? 라고 하실 수 있습니다!여기서 for는 필요로 하지 않습니다. 만약, 걔 오늘 저녁으로 뭐 살 거래? 라고 한다면What is he buying for dinner today? 라고
하실 수 있습니다.
여기서 for dinner 는 ‘저녁으로, 저녁을 위해’ 로 해석되었다고 보시면 될 것 같습니다.^^ 혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면 1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면, 상세한 안내 도와드리겠습니다. 감사합니다. ####################서미현님께서 작성하신 글입니다####################개가 오늘 저녁 살꺼래??is he buying dinner yoday? 맞나요? ^^ buying 뒤에 for?? 가 들어가나요?포가 들어 가면 저녁을!! 이란 뜻인가요..?
####################최주리님께서 작성하신 글입니다####################
우리 회사의 ceo였기 때문에 를 영작하면 being our company ceo and being our ceo from company 도 가능한가요??? 책에는 빙 시이오 of my company 였어요
피곤 했기 때문에는
Being tired도 가능한가요?? 책에는 f eeling tired 로 나와서요…
이거는 무슨 뜻인가요?? There are many computers sitting here
우리 부모님에 의해서 돌봐지는 아이가 있어요를 영작하면
There is a baby taken care of by my parents에서 왜 오브하고 바이가 같이 나올수 있는건가요??????
감사합니다 수고하세요
최주리 회원님 안녕하십니까.
1. being CEO of my company : 내 회사의 CEO로써, (0)
being our comany CEO : 우리 회사 CEO로써 (0)
being our ceo from company : 회사의 우리 CEO로써 (X)
2. Being tired도 같은 의미로 사용하셔도 무방합니다.
3. There are many computers sitting here -> 여기에는 많은 컴퓨터가 비치되어 있다.
There are many computers here라 해도 되지만 "비치되어있다"라는 점을 강조하기 위해 "sitting here"라는 관용적 표현을 사용한 것입니다.
4. There is a baby taken care of by my parents
이 문장은 예외적인 경우라고 보시면 되겠습니다.
"Take care of"는 돌보다, 관리하다라는 뜻의 동사로 쓰이는 관용어구입니다. 예외적인 동사라고 보시면 되겠죠.
따라서 taken care of by는 자연스러운 표현이 되며, There is a baby taken care of by my parents는 "우리 부모님이 돌보는 아기가 있어"라는 뜻이 되겠습니다.
회원님들의 노력하시는 모습에 저희도 힘을 실어 드리는 왕초보영어 시원스쿨이 되도록 노력하겠습니다. 감사합니다.
Q That is the best that you can do and must do.
(그것이 당신이 할 수 있고 또 해야만 하는 최선이다.)맞아요? =>네Q The people that are taking a bus가(버스를 타는 사람들)이라면...위의 구성형식을 그대로 따른 다음과 같은 문장이 가능 한가요?(버스를 타는 나)는 I that am taking a bus.인가요? =>네별로 쓸일은 없을 문장같지만...문법적으로 맞는 건지 알고 싶어서.
근데 만들면서도 굉장히 이상하다는...^^
That is the best that you can do and must do.(그것이 당신이 할 수 있고 또 해야만 하는 최선이다.)
그리고 아래 문장 좀 봐주세요.
The people that are taking a bus가(버스를 타는 사람들)이라면...위의 구성형식을 그대로 따른 다음과 같은 문장이 가능 한가요?
I that am taking a bus
별로 쓸일은 없을 문장같지만...문법적으로 맞는 건지 알고 싶어서...
근데 만들면서도 굉장히 이상하다는...^^(버스를 타는 나)
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년