####################김현미 님께서 작성하신 글입니다####################
제가 아직 아리까리 (ㅎㅎㅎ) 몬가 확실하게 정리가 안된거 같아서 일단 궁금한건 여쭤볼게요
지금 현재완료 강의를 보고있다가 문득요....
i work / i worked/ i have worked
i am work/ i were worked/ i have been worked
work는 비동사가 없이도 일하다 아닌가여?? 이런걸 일반동사라 그런가여?? 어쩐가여??
할튼!!!!!
been이 없는 문장도 계속 일하고있는중이다라고 할수 있는거지요??
be동사가 들어가는 것만 been으로 바꿈 대는거지여??
음... 제가 어떤 의도로 여쭤본건지 이해를 꼭 해주셨음 좋겠네요 ㅠㅠㅠ
..모르갠내요-_-
김현미 회원님 안녕하십니까.
앞에 be동사가 들어가는 경우 동사뒤에 반드시 ~ing를 붙여주셔야 올바른 표현이 됩니다. ~ing같은 경우 ~하는 중이다/~하고있다 라는 뜻입니다.
따라서 올바른 문장구조는 주어+시제에 맞는 be동사+동사+~ing가 되는 것입니다.
말씀하신 예제를 고쳐본다면,
I am work -> I am working (나 일하고있어)
I were work -> I was (I 는 단수이므로) working (나 일하고있었어)
I have been work -> I have been working (나 계속 일하고는 중이었어)
가 되겠습니다.
회원님들의 노력하시는 모습에 저희도 힘을 실어 드리는 왕초보영어 시원스쿨이 되도록 노력하겠습니다. 감사합니다.
although와 even though, even if 모두 '비록 ~일지라도'의 의미로 해석되어의미상으로는 큰 차이가 없습니다.
보통 although 뒤에는
'현실(에 존재하는 일)에 대한 내용'이 나옵니다.
(although와 even though는 쓰임이 거의 같습니다.)
ex) Although I was not in America, ~(내가 미국에 있지 않았을지라도, ~) ; 실제로 미국에 있지 않았지만, 그랬다 할지라도~
그러나 even if 뒤에는 (if를 통해 눈치 채셨겠지만)주로 '~라고 가정된' 내용이 옵니다.
ex) Even if I was in America,~(내가 미국에 있었을지라도,~) ; 실제로는 미국에 없었지만, 만약 있었다고 할지라도~
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년