안녕하세요 최우성 회원님^^기초영어 전문 시원스쿨 입니다.
1.
한국말로 할 때에는 '내가 떡볶이 만들어 줄게'이지만, 영어에서는 '~에게'라는 것이 필요합니다.
즉, 'If you like 떡볶이, I can make you 떡볶이.'도, 대화할 때에는 '너가 떡볶이를 좋아하면 내가 만들어줄게'라고 해석될 수 있지만, '너에게' 만들어 준다는 you가 들어가주어야합니다^^(물론 생략하는 경우도 있습니다)
2.
'누가 일하고 싶어하니?' 문장 속 주어는 who가 됩니다.
does가 오기 위해서는 다른 주어가 와야 하고, 그렇게 되면 문장의 해석이 달라집니다.
'Who does you work with?'(너는 누구와 일하니?) 'Who does you work?'는 목적어가 없으므로 문법상 틀린 문장이 됩니다.
즉, does가 생략된 것이 아닌, who를 주어로 하는 'who wants to work?'(누가 일하고 싶어하니?)가 되어야합니다^^
3.
it은 '이것'이라는 대명사입니다. 즉, "If you like it, you can have it.'에서의 it은 '~을'의 의미를 나타내는 목적어 자리에 있으므로 '이것을'이라는 뜻으로 해석될 수 있습니다.회원님, 1:1 답변이 도움이 되셨나요?혹시라도 답변에 부족한 내용이 있었다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다^^*####################최우성님께서 작성하신 글입니다####################
" if you like 떡볶이,i can make you 떡볶이" 에서 make 뒤에 you 를 붙이는 이유를 모르겠습니다 그냥 "if you like 떡볶이,i can make 떡볶이" 라고 해도 되나요?
그리고 워크북 1탄 p48 에서 "who wants to work?누가 일하고 싶어 하니?"에서 want 뒤 에 s를 붙였으니까 who 뒤에 does 가 오지 않나요???생략해도 되는 건가요?
"if you like it,you can have it 이게 맘에 든다면,이걸 가져도 돼" 에서 이게 할 때 it 을 썼는데 it '이걸' 이라는 뜻도 같이 쓰일수있나요?
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년