####################박재홍님께서 작성하신 글입니다####################
a of b ㅡ>보통 b에서 파생된 a로 보아 b의 a로 해석하는경우가 많은데
논문 같은 경우 머머 of 머머 of 머머 of 이렇게 연달아 of가 계속 나오다보니
해석이 딱하고 막혀버립니다.
현재 화학관련하여 일을 하고 있는데
논문을 해석하려고 하면 위와같은 경우때문에 막히는게 대부분입니다.
비법좀 알려주십시오선생님!
박재홍 회원님 안녕하십니까.
~ of ~ of ~of ~ 같이 of가 연달아 나오는 경우 우리말로 해석하려면 뒤부터 차례대로 ~의를 붙이시어 해석하시면 되겠습니다.
예를 들어 설명해드리겠습니다. 화학을 하신다고 하시니,
the mass of 3 mols of sodium of(혹은 in) the solution하면
뒤에서부터 차례대로 해석하여
용액의 나트륨 3몰의 질량
이렇게 뒤에서부터 차례대로 해석하신다면 대부분의 번역은 가능하실 것 같습니다.
회원님들의 노력하시는 모습에 저희도 힘을 실어 드리는 왕초보영어 시원스쿨이 되도록 노력하겠습니다. 감사합니다.
Q 너가 물을 쏟아서 , 내가 물을 채워야 되잖아 를 쓰고 싶다면you spilled the water , i have to fill the water 라고 하면 되나요?
_because you spilled the water, i have to fill it again
Q 한국말ㅇ ㅣ헷갈리네요 ..영어는 너가 , 너는 , 너를 처럼 을 를 이 가 가
붙을때의 문법의 차이는 없는건가요?일본어의 너(아나타)는(와) = 아나타와 너(아나타)의(노) = 아나타노 , 이런거 처럼요
_you / yours 의 구분은 있습니다.
하지만 너는 너를 너가 에서는 주어가 you로 동일하게 사용됩니다
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년