####################김효현님께서 작성하신 글입니다####################
나는 내가 2주전에 샀었던 나의 아이폰5를 물에 떨어뜨렸어
I dropped my i phone 5 in the water which i had bought 2 weeks ago
이렇게 번역 해야하는거 아닌가요?
정답엔 i had dropped my i phone 5 in the water which i bought 2weeks ago
라고 되어있는데 떨어뜨린거보다 산게 먼저 잖아요?
어떻게 번역해야 맞는거죠?
김효현 회원님 안녕하십니까.
네 말씀하신 영작이 맞습니다. 오류로 추정됩니다.
학습중 혼란을 드려 대단히 죄송합니다. 앞으로 더욱 학습자 입장에서 노력하는 시원스쿨이 되도록 최선을 다하겠습니다. 앞으로도 학습중 궁금한점이 생기시면 언제든지 질문게시판을 이용해주시기를 부탁드립니다.
1. if we can go there , we will be able to see a beach 우리가 거기에 갈수 있다면 , 우리는 해변을 볼 수 있을꺼야. ok
2.if we can go cinema , we will be able to see a 장동건 우리가 영화관에 갈수 있으면 , 우리는 장동건을 볼수 있을꺼야.
===> If we can go to the cinema, we will be able to see 장동건.
3.i will be able to tell you about the teacher 난 너에게 그 선생님에 대해서 이야기 할 수 있을꺼야. ok
4.if i can go home , i will be able to get some sleep 내가 집에 갈수 있으면 난 잠을 잘수 있을꺼야. ok
5.if i sever the army , i will be able to miss you 내가 군대에 간다면 , 나는 너를 보고 싶어 할 꺼야 .
===> If I serve in the army, I will miss you.
6.i will be able to promise you to marriage 나는 너에게 결혼을 약속할꺼야
===> I will be able to promise to marry you.
7.if i have some this food a lot , i will be able to get fat 만약 내가 이 음식을 많이 먹는다면 난 살찔수 있을꺼야
===> If I have lots of this food, I will be able to get fat.
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년