####################임정은님께서 작성하신 글입니다####################
왕초보탈출 2탄 확장 10강 보면
has/have been + 형용사 = 계속 (형용사)했다
라고 강의노트에 써있어요
그럼 형용사는 ~해 왔다, ~한 적이 있다 로는 안쓰이나요?
예를 들어 She has been pretty 그녀는 예뻤던 적이 있다, 그녀는 예뻐 왔다
이렇게는 못쓰는건가요?
임정은 회원님 안녕하십니까.
네, 형용사의 경우는 조금 다릅니다.
형용사는 ~였던 적이 있다 는 식으로 현재완료형을 쓰지 않습니다.
말씀하신 표현은 보통 (be once ~)가 쓰입니다.
예) I was once smart. 나는 한때 똑똑했던 적이 있다.
현재완료형 형용사는 ~해왔다만 가능합니다.
회원님들의 노력하시는 모습에 저희도 힘을 실어 드리는 왕초보영어 시원스쿨이 되도록 노력하겠습니다. 감사합니다.
####################이동건님께서 작성하신 글입니다####################
단어 관련 질문이 두가지 있어서 여쭤봅니다.
1. 스탭1 뉴 강의에서 of에 대해 배울 때, 떡볶이의 맛은 맛 of 떡볶이.. 라고 배웠습니다.
단어를 공부하다가 I have fired hundreds of people. (난 수백 명의 사람들을 해고했다.)
이 문장이 나왔는데, 수백명의 사람들이라 하면 사람들 of 수백명의 이렇게 쓰여야 되는거 아닌가요?
스탭1 자료실에 있는 단어자료입니다.
자료에 쓰여진대로 hundreds of people이 맞겠지만, 어떻게 이렇게 되는지 원리를 알고 싶습니다.
===> of 는 전치사로, 떡볶이의 맛 을 표현할 때 ~의 됩니다.
또한 시간,나이등에 관련된 단위나 그와 관련된 표현에도 쓰이는데 hundreds of ~ 는 숙어로
수백의~ 라는 뜻입니다.
그냥 원리 따질거 없이 우리말과 영어의 차이라고 넘겨야 하나요?
영어공부 하다 보면 저런 문장들이 그냥 익숙해질까요? a bottle of wine 처럼요.
2. (take out 꺼내다) 라는 단어의 예문을 보면..
I took out my passport.
Take this out.
Take your pen and pencil out. 이렇게 쓰여 있습니다.
Take this out.
Take your pen and pencil out. 이 문장을
Take out this. (x) *this 도 대명사입니다.
Take out your pen and pencil out.(o) 이라고 쓰면 잘못 쓰는건가요? 어떤 차이가 있는지 궁금합니다.
===> 동사+부사 의 구조에서 대명사, 대명사의 목적격은 동사와 부사 사이에 놓이게 됩니다.
ex) pick me up
pick up 같은 단어도
My friend will pick me up at my apartment.
위의 예문에서 pick up me at my apartment. (x)
안된다면 왜 pick 과 up 사이에 me를 넣어야만 바른 문장이 되는지 설명해주시면 고맙겠습니다.
===> 위와 동일하게 동사+부사 의 구조이기 때문입니다.
예를들어,
I turned off the light.
I turned the light off.
처럼 두 가지가 다 가능한 경우도 있고,
목적어가 대명사일경우에( it/them/me/him 등..) 가운데만 가능합니다.
I turned it off.
I turned off it. (x)
예문)
Could you fill out this form?
Could you fill this form out?
하지만 They gave me a form and told me to fill it out. 만 가능합니다.
1. 스탭1 뉴 강의에서 of에 대해 배울 때, 떡볶이의 맛은 맛 of 떡볶이.. 라고 배웠습니다.
단어를 공부하다가 I have fired hundreds of people. (난 수백 명의 사람들을 해고했다.)
이 문장이 나왔는데, 수백명의 사람들이라 하면 사람들 of 수백명의 이렇게 쓰여야 되는거 아닌가요?
스탭1 자료실에 있는 단어자료입니다.
자료에 쓰여진대로 hundreds of people이 맞겠지만, 어떻게 이렇게 되는지 원리를 알고 싶습니다.
그냥 원리 따질거 없이 우리말과 영어의 차이라고 넘겨야 하나요?
영어공부 하다 보면 저런 문장들이 그냥 익숙해질까요? a bottle of wine 처럼요.
2. (take out 꺼내다) 라는 단어의 예문을 보면..
I took out my passport.
Take this out.
Take your pen and pencil out. 이렇게 쓰여 있습니다.
Take this out.
Take your pen and pencil out. 이 문장을
Take out this
Take out your pen and pencil out. 이라고 쓰면 잘못 쓰는건가요? 어떤 차이가 있는지 궁금합니다.
pick up 같은 단어도
My friend will pick me up at my apartment.
위의 예문에서 pick up me at my apartment. 이렇게 쓰면 안되는 것인지..
안된다면 왜 pick 과 up 사이에 me를 넣어야만 바른 문장이 되는지 설명해주시면 고맙겠습니다.
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년