안녕하세요 노유영 회원님^^기초영어 전문 시원스쿨 입니다.
1번과 2번 모두 해석과 문장 모두 맞습니다^^
'우리가 시드니에서 머물 호텔은 힐튼이다'는
'The hotel that we will stay in Sydney is 힐튼'으로 말씀하시면 됩니다^^회원님, 1:1 답변이 도움이 되셨나요?혹시라도 답변에 부족한 내용이 있었다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다^^*####################노유영님께서 작성하신 글입니다####################
안녕하세요,
질문2개가 있습니다. 해석이 맞는지 틀리다면 왜 틀린지 말씀해 주세요 ^^*
1.
내가 사는 차는 이거야 - the car that I get is this
이게 내가 사는 차야 - This is the car that I get
2.
힐튼은 우리가 시드니에서 머물 호텔이다 - 힐튼 is the hotel that we will stay in sidny
보통은 '진행형'으로 사용하여
"~ be동사+ driving me crazy..."을
"~은 나를 미치게 한다(하고 있다)" 라는
표현으로 많이 씁니다.
따라서 위의 표현도
"그는 나를 미치게 한다."
라는 의미가 됩니다.
2.the에 관한 질문
-at first / for the first time
=> 보통, 순서를 나타낼 때,
즉, 서수에는 the를 붙입니다.
따라서
'처음으로, 첫번째로' 라는 표현은
the를 사용하여
for the first time
라고 합니다.
first 자체에도
명사로서 '처음' 이라는 의미가 있습니다.
이 경우는 첫째, 둘째와 같은 순서가 아니며,
at(~때에)과 함께 그 자체의 의미로 사용되어
'처음에, 초기에' 라는 표현으로
at first
라고 쓰는 것입니다.
1. *drive가 운전하다도 있지만, <~한 상태로 만들다.>라는 뜻도 있잖아요...
*또, be동사+~ing는 미래를 표현도 하구요...그쵸?
그럼...
개는 날 미치게 할 꺼예요(개 때문에 미치겠어요...)라는 표현이 He's driving me crazy! 맞나요?
2.the에 관한 질문
-at first sight (첫 눈에 반하다)// for the first time(처음으로)
여기서 first는 처음이라는 건데....왜 첫 눈에 반하다는 the 가 안 붙죠?
제 가 숙어를 잘 못 알고 있는 건가요?
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년