안녕하세요 이유리 회원님^^기초영어 전문 시원스쿨 입니다.한국말로 대화를 할 때에도, 이사가는 그 지역에서 말하는 상황이면 '나 새아파트로 이사와'라고 말할 수 있고, 만약 다른 지역이라면 '나 그 아파트로 이사가'라고 말할 수 있습니다.
영어에서도 상황이나 문맥에 맞는 의미로 해석해주시면 됩니다^^회원님, 1:1 답변이 도움이 되셨나요?혹시라도 답변에 부족한 내용이 있었다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다^^*####################이유리님께서 작성하신 글입니다####################
move to a new apartment .
새로운 아파트로 이사와
move to 가 이동하다. '이사하다' 라는 의미잖아요?
근데 위에 저 문장을 새로운 아파트로 '이사가'로도 해석할수 있는 건가요?
이사 간다는거와 이사온다는건 약간의 차이가 있는데 어떻게 구분하나요?
돈이없다를 영어로 하면요
don't have money와 no money
둘중에 뭘로 써야하죠
그리고 각각 의미좀 알려주세요
>두문장 같은 뜻으로 쓰입니다.
I don't have money. 를 I have no money. 라고 말할수도 있습니다.
no 에 이미 아니라는 부정의 뜻이기 때문입니다. 하지만 i have no money 가 i don't have money. 보다 더 돈이없다는 강한 뜻을 내포하는 경향이 있습니다.
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년