안녕하세요 강민식 회원님^^ 영어가 안되면 시원스쿨입니다.걔 커피 마시니? 는Does he drink coffee? (현재시제)Is he drinking coffee? (현재진행형)으로 모두 영작하실 수 있습니다. 걔 커피 마시니? 라는 문장을걔 (평소에) 커피
마시니? 커피 마시는
사람이니? 로 받아
드린다면현재시제를 사용하여 Does he drink coffee? 라고 영작하는 것이 맞습니다.그 이유는 현재시제는 평소의 습관이나 반복적인 행동을 뜻하기 때문입니다. 하지만 걔 커피 마시니? 라는 문장을걔 지금 커피 마시는 중이니? 걔 커피 마시고 있니? 라고 받아 드리면현재진행형을 사용하여 Is he drinking coffee? 라고 영작하시는 것이 맞습니다. 우리말을 어떻게 해석하느냐에 따라 영작이 조금씩 달라질 수 있습니다. 다른 예를 들어서 현재시제와 현재진행형의 차이 보여 드립니다.예) Does he eat breakfast? vs Is he
eating breakfast? 위에 설명 드렸던 것처럼Does he eat breakfast? 는 그는 (평소에) 아침을
먹니? 라고 물어보는
질문입니다. 즉, he의 평소의 습관에 대해 물어보는 질문이 되겠습니다. Is he eating breakfast? 는 그가 평소에 아침을 먹는 사람인지 아닌지에 대해 물어보는 질문이 아닌 단순히 지금 그 당시에 그가 아침을 먹고 있는지 안 먹고 있는지에 대해 물어보는 질문이 되겠습니다. 걔 한국 음식 먹어? 와 그녀는 학교에
가나요? 두 문장도 마찬가지로그가 평소에 한국 음식을 먹는지에 대해 물어보는 질문이라면 현재시제를한국 음식을 먹고 있는 중이라면 현재진행형을 사용하시면 되고 그녀는 학교에 가나요? 라는 문장도 역시그녀는 학교에 가는 중인가요? 또는 갈
건가요? 에 대해 물어보는 질문이라면 현재진행형을
그것이 아닌 그녀가 평소에 학교를 다니는 사람인지에 대해 물어보는 질문이라면 현재시제를
사용하시면 되겠습니다. 혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면 1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면, 상세한 안내 도와드리겠습니다. 감사합니다. ####################강민식님께서 작성하신 글입니다#################### 현재진행형과 현재형 의문문을 사용할때그때 상황에따라 그냥 제가 쓰고싶은데로 써도 무방한가요?복습하다보니 이런문장에선 현재진행형써도될듯한데 현재형으로 답이나와있고 이런경우가 몇 있어서 질문드립니다예를 들면 걔 커피마시니? 에서Is he drinking coffee. 라고 썼는데답에서는 Dose he drink coffee. 라고 나와있고걔 한국음식 먹어? 그녀는 학교에 가나요? 이 두문장도 마찬가지입니다!!
현재진행형과 현재형 의문문을 사용할때그때 상황에따라 그냥 제가 쓰고싶은데로 써도 무방한가요?복습하다보니 이런문장에선 현재진행형써도될듯한데 현재형으로 답이나와있고 이런경우가 몇 있어서 질문드립니다예를 들면 걔 커피마시니? 에서Is he drinking coffee. 라고 썼는데답에서는 Dose he drink coffee. 라고 나와있고걔 한국음식 먹어? 그녀는 학교에 가나요? 이 두문장도 마찬가지입니다!!
####################장문수님께서 작성하신 글입니다####################저희 가게에 외국인 손님들이 가끔 오는데 설명이 난감해서 영어 메뉴판을 만들려하는데
콩글리쉬가 아니었으면 해서요... 제가 한다고 했는데 잘못된거 있으면 정확한 표현으로 고쳐주시면 너무 감사드리겟습니다.
블레슈 웨딩드레스 카페는 커피를 마시는 카페가 아닙니다.
'Bless-you Wedding Dress CAFE' is not cafe that drink coffee,
블레슈 웨딩드레스 카페는 웨딩드레스와 턱시도를 입고 사진찍는 카페입니다.
'Bless-you Wedding Dress CAFE' is cafe that can take pictures wearing wedding dress & tuxedo.
블레슈 웨딩드레스 카페는 예약제로 운영되지 않고 오시는 순서대로 사진촬영을 할수 있습니다.
'Bless-you Wedding Dress CAFE' operate without any reservation and you can take pictures as soon as you come here.
당신은 웨딩드레스와 턱시도 가격만 내면 저희 사진사가 20장 정도 사진을 찍어드립니다.
If you only pay wedding dress & tuxedo cost, photographer will take pictures of you about 20 copies.
웨딩드레스 가격은 디자인에 따라 다릅니다. 1만원 1만5천원 2만원 3만원
Wedding dress cost is different for design. 10,000won 15,000won 20,000won 30,000won
웨딩드레스는 23가지 종류가 있고 당신은 메뉴를 보고 선택할수 있습니다.
There are 23 kind of wedding dress and you can choose wedding dress in menu.
턱시도는 1만 5천원입니다.
Tuxedo cost is 15,000won
턱시도는 1가지 디자인입니다.
Tuxedo is only one style.
추가적인 금액은 사진현상과 사진액자가 있습니다.
Additional cost is developed picture and photo frames.
그러나 그건 당신 선택입니다.
But it is your option.
사진 현상은 한장당 3천원입니다.
A developed picture cost is 3,000won.
사진 액자는 5천원입니다.
A picture frame cost is 5,000won.
블레슈 웨딩드레스 카페의 장점은 사진사가 20장정도 찍어주는 가격과 모든 사진들을 이메일로 보내주는 가격이 무료입니다.
The merits of 'Bless-you Wedding Dress CAFE' is free of cost that photographer take pictures about 20 copies and all pictures will be sent by email.
장문수 회원님 안녕하십니까
블레슈 웨딩드레스 카페는 커피를 마시는 카페가 아닙니다.
'Bless-you Wedding Dress CAFE' is not cafe that drink coffee, ->
Bless-you Wedding Dress CAFE is not a conventional cafe in which people order berverages and light snacks.
블레슈 웨딩드레스 카페는 웨딩드레스와 턱시도를 입고 사진찍는 카페입니다.
'Bless-you Wedding Dress CAFE' is cafe that can take pictures wearing wedding dress & tuxedo. ->
Bless-you Wedding Dress CAFE is a place where customers can take pictures in wedding dresses and tuxedoes.
블레슈 웨딩드레스 카페는 예약제로 운영되지 않고 오시는 순서대로 사진촬영을 할수 있습니다.
'Bless-you Wedding Dress CAFE' operate without any reservation and you can take pictures as soon as you come here. ->
"Bless-you Wedding Dress CAFE" operates on a first-come-first-serve basis and thus does not take reservations.
당신은 웨딩드레스와 턱시도 가격만 내면 저희 사진사가 20장 정도 사진을 찍어드립니다.
If you only pay wedding dress & tuxedo cost, photographer will take pictures of you about 20 copies. ->
You only have to pay for the wedding dress and the tuxedo, and our photographer will take around 20 shots.
웨딩드레스 가격은 디자인에 따라 다릅니다. 1만원 1만5천원 2만원 3만원
Wedding dress cost is different for design. 10,000won 15,000won 20,000won 30,000won ->
There are dresses for rental in various price ranges. 10,000won 15,000won 20,000won 30,000won
웨딩드레스는 23가지 종류가 있고 당신은 메뉴를 보고 선택할수 있습니다.
There are 23 kind of wedding dress and you can choose wedding dress in menu. ->
There are 23 different kinds of wedding dresses which you conveniently choose from our detailed catalogue.
턱시도는 1만 5천원입니다.
Tuxedo cost is 15,000won
Tuxedo rental costs 15,000 won.
턱시도는 1가지 디자인입니다.
Tuxedo is only one style.
There is only one design for tuxedoes.
추가적인 금액은 사진현상과 사진액자가 있습니다.
Additional cost is developed picture and photo frames.
There are additional costs for print-outs and frames.
그러나 그건 당신 선택입니다.
But it is your option.
However, those are entirely optional.
사진 현상은 한장당 3천원입니다.
A developed picture cost is 3,000won. ->
Prin-outs cost 3,000 won per copy.
사진 액자는 5천원입니다.
A picture frame cost is 5,000won. ->
A picture frame costs 5,000 won.
블레슈 웨딩드레스 카페의 장점은 사진사가 20장정도 찍어주는 가격과 모든 사진들을 이메일로 보내주는 가격이 무료입니다.
The merits of 'Bless-you Wedding Dress CAFE' is free of cost that photographer take pictures about 20 copies and all pictures will be sent by email. ->
The biggest pro of coming to Bless-you Wedding Dress CAFE is that the cafe will gladly take and send you your 20 shots by email at no cost.
회원님들의 노력하시는 모습에 저희도 힘을 실어 드리는 왕초보영어 시원스쿨이 되도록 노력하겠습니다. 감사합니다.
will = be going to 와 같고 be gonna로 읽는다고 하였는데요쓸때에도(write) be gonna로 쓴다느 건지 헛갈리네요=> 회화시, 혹은 간단한 쪽지에는 그렇게 사용하지만 그 외에는 정식으로( 공식석상)going to 로 써주셔야 합니다.-----------------------------------I will read this = I am going read this = I am reading 이 3가지뜻이 같다고 하여는데요실제로 3가지를 다 사용하는지 아니면 이중에 1가지를 많이 사용하는지 말씀이 없으셔서 질문드립니다=> 수정부터하면 두번째 것은 I am going to read this 라고 하셔야 되고, 세번째 꺼는 I am reading THIS 하셔야 합니다 (세번째 I am reading THIS. 은 원칙은 ~하는 중이다 진행형입니다 하지만 상황에 따라 확실한 가까운 미래의 의미로 쓰일수 있다는거지, 반드시는 아닙니다.- 상황따라 달라집니다)
크게 봐서 셋 모두 같은 뜻입니다. 셋 모두 다 사용합니다.
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년