영어공부를 하면서 어떤 문장은 my friends 를 붙이고 또 어떤 문장은 -s를 붙이지 않는데 차이를 모르겠습니다 당연히 복수이기때문에 -s를 붙이는걸 로 알고 있지만 간혹 문장을 보면 "i meet my friends "나는 친구를 만난다" 이런 식 으로 해석이 되는 경우 가 있던데 이렇게 사용 해도 큰 차이는 없는 건 가요?? onweekend 도 -s를 붙이지 않는 경우 와 있는경우 의 차이를 모르겠습니다.
안녕하세요 최우성 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다.
friend는 '친구'라는 뜻으로, '친구들'을 표현하려면 friends를 사용하는 것이 일반적입니다.
한국말에서도 '나 친구만나'라고 일반적으로 표현하듯이, 인원수가 중요하지 않다면 크게 중요한 것은 아닐 수 있습니다.
그러나 일반적으로 friend는 친구 한 명, friends는 친구들을 나타냅니다.
on weekends와 on weekend는 모두 일반적으로 '주말에, 주말 동안'으로 사용됩니다^^
혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################최우성님께서 작성하신 글입니다####################
영어공부를 하면서 어떤 문장은 my friends 를 붙이고 또 어떤 문장은 -s를 붙이지 않는데 차이를 모르겠습니다 당연히 복수이기때문에 -s를 붙이는걸 로 알고 있지만 간혹 문장을 보면 "i meet my friends "나는 친구를 만난다" 이런 식 으로 해석이 되는 경우 가 있던데 이렇게 사용 해도 큰 차이는 없는 건 가요?? onweekend 도 -s를 붙이지 않는 경우 와 있는경우 의 차이를 모르겠습니다.
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년