예시) Can I get your autograph? ==> 싸인 해 주시겠어요? (권유의 의문문)
==> 싸인 해 주세요. 로 평서문으로 영작을 한다면 ==> ?
(i would like to get your autograph / i want to get your autograph . 나는 너의 싸인을 원한다, 이런 영작말고 다른 영작으로...)
감사합니다.
김명진 회원님 안녕하세요~
~해 주시겠어요? 는 Would 을 사용하고나 도와주겠어?
~해 주세요?는 Can 을 사용합니다나 도와줄수있어?
싸인 해 주세요:
1) Autograph this for me
2) I wish to have your autograph
####################최미님께서 작성하신 글입니다####################
테스트에 나오는 문장들입니다.
I'll have dinner around 7PM.
질문 : 어느때는 have a dinner 을 붙이는거 같던데 여기서는 또 안붙고...A 는 언제 쓰나요??
===> Lunch 는 셀 수 없는 명사로 a 가 붙지 않습니다. 간혹 회화체에서 have a lunch 와 같은
경우 쓰이는 것을 볼 수 있는데 사실 have lunch 입니다.
Where did you see the movie?
My friend likes to see a movie
질문 : 두문장중에 어는것은 the movie 이고 어는것은 A movie 인데,,, 언제 구분하는건가요?
둘다 막 바꿔써도 상관 없나요??
===> the 는 "그" 것 또는 사람을 나타냅니다. 대화하는 사람끼리 이미 알고 있는 영화를
말하고 있는 것입니다. a 는 일반적인, 불특정한 것에 대한 것으로 어떤 영화를 일반적으로
말하고 있습니다.
이 책은 우리 집에 있어. I have this book at home.
질문 : 위 문장을 This book is in my house. 이렇게 해도 맞나요?
===> Yes.
나 어제 코엑스에서 봤어. I saw it at COEX yesteday
질문 :at 코엑스 대신에 in 코엑스 라고 해도 되나요? 그리고 왜 코엑스 앞에는 the가 안붙나요??
===> in 은 안에 라는 뜻으로 좀더 안에서 봤다라는 것을 말하고 싶을 때 사용하지만,
장소 앞에 at 을 보통 씁니다. at COEXl 처럼 장소의 이름앞에는 the 가 붙지 않습니다.
이것을 마치는데 한 30분 정도 걸려요. It takes me about 30min. to finish this work. 질문 : 여기서 me가 왜 들어가는거에요?? 원래 없어야 되는거 아녀여??
===> 위의 문장은 가주어 it 을 사용한 것으로 진짜 주어는 me 입니다.
사람들은 웃을거에요.
People will laugh at me.
질문 : 사람들은 웃을거에요 바로 직역해서 People will laugh 써도 되나요??
===> Yes
한국 사람들은 dvd를 사진 않더라도 영화를 좋아해요.1) Though Koreans like watching movies, they don't buy DVDs.질문 : 2) Although Koreans don't buy DvDs, they like the movies.
이렇게 하면 안되는건가요??
===> 둘 다 사용할 수 있는데 의미상 1) 문장이 좋습니다.
영화를 좋아합에도 불구하고 DVD 를 사지 않는다.는 자연스러운데,
DVD 를 사지 않음에도 불구하고 영화를 좋아한다는 어색합니다.
질문 : 어느때는 have a dinner 을 붙이는거 같던데 여기서는 또 안붙고...A 는 언제 쓰나요??
Where did you see the movie?
My friend likes to see a movie
질문 : 두문장중에 어는것은 the movie 이고 어는것은 A movie 인데,,, 언제 구분하는건가요?
둘다 막 바꿔써도 상관 없나요??
이 책은 우리 집에 있어. I have this book at home.
질문 : 위 문장을 This book is in my house. 이렇게 해도 맞나요?
나 어제 코엑스에서 봤어. I saw it at COEX yesteday
질문 :at 코엑스 대신에 in 코엑스 라고 해도 되나요? 그리고 왜 코엑스 앞에는 the가 안붙나요??
이것을 마치는데 한 30분 정도 걸려요. It takes me about 30min. to finish this work. 질문 : 여기서 me가 왜 들어가는거에요?? 원래 없어야 되는거 아녀여??
사람들은 웃을거에요.
People will laugh at me.
질문 : 사람들은 웃을거에요 바로 직역해서 People will laugh 써도 되나요??
한국 사람들은 dvd를 사진 않더라도 영화를 좋아해요.Though Koreans like watching movies, they don't buy DVDs.질문 : Although Koreans don't buy DvDs, they like the movies.
이렇게 하면 안되는건가요??
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년