한국말을 영어와 일대일로 다 맞추지는 못합니다^^
즉, 영어에서는 현재와 과거형으로 표현되었어도, 한국말로 해석하면 동일하게 될 수 있습니다.
Is this the document that was signed? / Is this chicken that is cooked?
위 두 문장 역시 '서명된'과 '요리된'으로 해석되지만, 문장 속에서는 각각 과거와 현재로 표현되었습니다.
문법대로 해석하면 '이게 서명되었던 서류니?'와 '요리된 치킨이니?'가 되겠지만 한국말 편의상 둘 다 '~된'으로 할 수 있습니다.
단어의 뜻에 따라 is나 was를 쓰는 것이 아니고, 그 동작이 이루어진 시점에 초점을 맞추는 것입니다^^혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################홍남희님께서 작성하신 글입니다####################
3탄 20강중
is this document that was signed? 이거 싸인된 서류에요?
is this chicken that is cooked? 이거 요리된 치킨이야?
되어진, 걸러진, 고정된,
어느때 is, was 를 써야하는지 헷갈려요
(뭘 마시고 싶어요?)를 영어로 하면"What do you want to drink?"잖아요?
근데 이 걸...(마시고 싶은 게 뭐에요?)로 하면...
What is what you want to drink?아니면 이렇게 하면 어떨까요?
What(the thing that) you want to drink is what?
=> What drink do youtwant to drink?
####################김우창님께서 작성하신 글입니다####################
be동사 용법에서요..
I will be busy에서요
↑
여기 be자리에 am,are,is는 못오나요??
무조건 be만 쓸수있는거예요??
===> will 이 조동사로 미래시제를 나타내며
조동사 뒤에 동사원형이 옵니다. 따라서 be 로 쓰여집니다.
am, are,is 가 be 로 원형으로 돌아가야 합니다.
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년