안녕하세요 우숙정 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다.한국말에서 '아름다움으로 알려진 그 도시'라고 표현되지만, 영어에서는 '아름다움'에 대한 주체가 있어야 합니다.즉, '그 도시'의 아름다움이므로 the city가 그 주체라고 볼 수 있습니다.the city는 3인칭 단수형으로 볼 수 있으므로 대명사 it을 사용하고, it의 소유격인 its로 '그것의'라고 표현할 수 있습니다^^혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################우숙정님께서 작성하신 글입니다#################### 15강 test중 아름다움으로 알려진 도시 사용했습니다 알려주셔요
####################권경숙님께서 작성하신 글입니다####################5번 한국으로 가는데 2시간정도 걸려요. - It takes around 2hours to travel to korea.에서
to travel이 왜 들어갈까요?===> it 은 가주어이고 to travel 이 진주어로 여행가는 것 이라는 주어역할을 하는 문장형식입니다. to 동사를 써서 명사적용법으로 주어를 만든 것입니다.
6번 이것을 마치는데 한 30분정도 걸려요. - It takes me about 30min. to finish this work.에서
me도 왜 들어가는지 모르겠네요.===> 위의 문장 형식에서 처럼 진주어를 하는 주체에 대해서 얘기해 주고 있습니다. 보통은 생략되지만 me 로 내가 이일을 마치는데 한 30분정도 걸립니다. 를 표현한 것입니다.
9번 영화를 보기 위해서 우린 극장에 가던 중이었어요. - We were going to the movie to see a movie.
에서 to the movie가 아니고 to the theater 아닌가요?===> 실제로 to the movie theater 인데 go to the movie 라고 해서 영화보러가다 라는 숙어를 사용한 표현입니다. *go to the movie 영화보러가다
5번 한국으로 가는데 2시간정도 걸려요. - It takes around 2hours to travel to korea.에서
to travel이 왜 들어갈까요?
6번 이것을 마치는데 한 30분정도 걸려요. - It takes me about 30min. to finish this work.에서
me도 왜 들어가는지 모르겠네요.
9번 영화를 보기 위해서 우린 극장에 가던 중이었어요. - We were going to the movie to see a movie.
에서 to the movie가 아니고 to the theater 아닌가요?
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년