안녕하세요 신종훈 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다.as는 접속사로 ‘~할 때’로 해석하시면 됩니다^^혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################신종훈님께서 작성하신 글입니다#################### You meet paul as he is leaving the swimming pool.이 문장에서 as를 어떻게 해석해야 하는지요? 접속사이죠?수고하세요.
안녕하세요 김유진 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다.When do we start? When are we starting? 두 표현 모두 '우리 언제 시작해?'의 의미로 맞는 표현입니다.^^
회화체에서 의미상에 큰 차이가 없습니다.
tell과 say의 다른 점을 포함에 비슷한 뜻을 가진 단어들의 차이점입니다.
: 1. tell: 말해 주다 (듣는 대상이 꼭 표시되어야 합니다.)
--> I will tell her about Korea: 그녀에게 한국에 대해 말해 줄거야.
2. talk: 이야기 하다. (비 격식적인 친교적인 대화체,듣는 대상이 꼭 표시 안되도 됩니다.)
--> I will talk aboutKorea. 한국에 대해 이야기 할 거야.
I will talk with(to) her aboutKorea. 그녀랑 한국에 대해 이야기 할 거야.
3. speak: 말하다, 이야기 하다(talk 보다 격식적 대화체, 듣는 대상이 꼭 표시 안되도 됩니다.)
--> I will speak about Korea. 한국에 대해 이야기 할 거야.
I will speak to her about Korea. 그녀에게 한국에 대해 이야기 할 거야.
4. say: 말하다. (듣는 대상이 꼭 표시 안되도 됩니다.)
--> I wll say about Korea. 한국에 대해 말할 거야.
I wll say to her about Korea. 그녀에게 한국에 대해 말해 줄거야.
혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################김유진님께서 작성하신 글입니다####################
안녕하세요~ 요 밑에 글쓴 사람인데요^^
정말 친절한 답변 감사합니다~ 많은 도움이 되었어요~ ^^
질문이 하나 더 있습니다~
어제 기초영어듣고 저녁에 캡틴아메리카 영화를 봤는데요..
어제 바로 수업에서 들었던 문장이 나와서 얼마나 방갑던지~~~
Why was 닉 퓨리 in your apartment last night? 이었습니다~
역시!!영어는 아는 문장도 명확하게 잘 들리진 않네요 하하핫 ^^;;;;
그래도 다른 수업은 아무리 들어도 실생활에서 거의 못쓰는데 시원스쿨은 너무 좋아요^^
영화보다가 시원스쿨에서 배운 내용하고 겹치는것들이 있어서.. 궁금한게 생겼는데요..
영화 마지막 대사가 우리 언제 시작해? 라고 하는데요..
When do we start? 라고 하더라구요..
우리는 계속 When are we starting? 으로 배웠잖아요..
When are we starting? 이랑 When do we start? 랑 어떻게 다른지 궁금합니다.
현재로 쓰는건 평소에도 계속 하는거.. 반복적으로 하는거 그런 느낌인걸로 하는데..
그럼 When are we starting? 이 맞지 않나요?? ^^;;
그리고 또 하나..
He told me not to trust anyone.
이라고 하는데요..
우린 He said 로 배웠잖아요..
tell 이랑 say 랑 차이점이 먼가요?? 그리고 여기서..
He said me not to trust anyone. 이라고 해도 되나요??
안녕하세요 이선혜 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다.
grow 뒤에는 형용사가 올 수도 있고, 부사가 올 수도 있습니다. 각각 오는 단어에 따라 의미가 달라질 수 있습니다.
예) fast 의 형용사와 부사 형태는 같습니다.
She grew up fast.(형용사) 그녀는 빠른 아이로 자랐다.
She grew up fast. (부사) 그녀는 빨리 자랐다.
즉 부사를 써주면 그 성장 속도가 빨랐다는 것이고, 형용사를 써주면 빠르게 자랐다, 즉 빠른 아이로 성장했다 라는 의미가 되는 것입니다.
즉 grow big 크게 자랐다(큰 아이로 자랐다), grow strong 세게 자랐다 입니다. 혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################이선혜님께서 작성하신 글입니다####################
grow fast
grow big
grow strong
하다보니 궁금한점이 생겼어요.
grow 는 자라다 라는 뜻인데, grow 뒤에는 형용사가 와서 빨리 자라다 크게 자라다 강하게자라다 이런의미가 되는건가요? 그럼 부사가와야 되는거 아닌가요?
First..my eldest daughter's name is 예린 노 and she is six grade at elementary school.
She has a freckled face so she looks cute but I wanted she had a clean faced.
She is not tall now but she will be tall.
She has beautiul curly brown hair but the style is blowzy becauxe she dosen't care her style.
Also she doesn't care apperance She is pretty but loos like tomboy.
What I like about her is that she is a conscientious person and she accomplishes her given task.
What I don't like about is that she often have a little fight with her sister over(또는 about) a trival matter. It makes me hard most. I want her to get along with her sister.
She enjoys learning Chinese than English. So I'm sending her to China this summer vacation.
She is going on a 8-day summer camp to 베이징, China with her sister.
First..my eldest daughter name is 예린 노 and she is six grade at elementary school.
She has a freckled face so she looks cute but I wanted she had a clean faced.
She is not tall now but she will be tall.
She has beautiul curly brown hair but the style is blowzy becauxe she dosen't care her style.
Also she doesn't care apperance She is pretty but loos like tomboy.
What I like about her is that she is a conscientious person and she accomplish her given task.
What I don't like about is that she often have a little fight with her sister a trival matter. It makes me hard most. I want her to get along with her sister.
She enjoy learning Chinese than English. So I send her to China this summer vacation.
She is going on a 8-day summer camp to 베이징, China with her sister.
저장해왔다have saved or have been saving 로 알고있는대 트위터를 하다가 제 프로필을 수정하니까have been saved 라고 뜨더군요 앞에 been 이 올필요가 없는것 아닌가요?have been saved 저장되어져왔다 or 저장되어졌다 이뜻인대 굳히 have been saved 하지 않고were saved 하면 되는거 아닌가요?=>~해왔다는 것은 현재완료의 한가지 용법이지만, 현재완료의 전부는 아닙니다. save를 해서 이제 save가 적용되는 상태를 말하기 위해 현재완료를 사용한 것 같습니다.
그리고 상황에 따라서는 have been saved 와 (was,were) saved 두 문장의 뜻이- 저장되어졌다- 라는 뜻으로 똑같나요? => 상황에 따라 비슷하지만 똑같다고 말하기는 어렵습니다. ( 현재와 현재완료가 다르듯이) 자주 쓰는 현재완료 표현을 과거형으로 쓰는 경향도 있긴 하지만, 그것과는 또 다른 문제입니다.
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년