안녕하세요 권용호 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다. 과거에 한 일에 대한 문장을 연습하는 부분이기 때문에 '나는 월요일에 설거지를 하고 밖에 나갔어요'가 더 적절한 표현일 것 같습니다.학습에 혼란을 드려서 죄송합니다. 일단 말 그대로 "in 장소"는 "~ 안에서", "at 장소"는 "~에서"라고 해석될 수 있습니다.공간에서 at 을 사용할 때에는 비교적 좁은 장소나 특정 위치를 나타낼 때입니다.in 은 주로 공간이 있을 경우 '~ 안에' 라고 사용합니다.따라서 어떤 지점을 언급하며 '~에서'라는 표현으로는 'at'을, '~안에서'라는 뜻으로는 'in'을 사용합니다. 'in'이란 표현은 공간 '안'이라는 느낌을 살려서 말하고 싶을 때 쓴다고 보시면 됩니다.'at'은 어떤 지점에서, 즉 그냥 '어디에서' 라고 벌어지는 일을 말할 때 쓴다고 보시면 됩니다. 우리말로 '김밥천국 안에서 점심을 먹는다'라고 말하지 않고 '김밥천국에서 점심을 먹는다'라고 말합니다.어느 공간 안에서 법을 먹는다고 굳이 표현하지 않기 때문에 at 을 사용했다고 보시면 됩니다. 일상 대화에서는 in 과 at 을 구분 없이 사용하는 경우가 많습니다. '스타벅스에서 커피를 마신다'라는 표현도 in 혹은 at 모두 사용하실 수 있습니다. 혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################권용호님께서 작성하신 글입니다#################### 제가 질문을 잘못한 것 같습니다 나는 월요일에 설거지를 하고 밖에 나가요 I did the dishes and went our on Monday 위에 문장이 동영상 옆에 나오는 요약글에 저렇게 표기가 되어있습니다..ㅜㅜ 그래서 저 문장이 맞는 표현인지 물어본거였습니다 그리고 ~에서를 나타내는 in, at의 사용이 헷갈립니다동영상에서 "스타벅스에서 커피를 마신다"는 in 을쓰고교재에서 "김밥천국에서 점심을 먹는다"는 at 씁니다왜 그런가요?
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년