안녕하세요 이문진 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다. 1. "I want you to be in my eyes."에서 'I want' 의 내용이 'you to be in my eyes'라고 보시면 됩니다. ''be in my eyes'는 '내 눈에 있다'라고 해석할 수 있습니다. 'to be in my eyes' 에서 'to' 는 '~다' 를 '~기를' 로 바꿔주기 때문에 '네가(you) 내 눈에(in my eyes) 있기를(to be)' 로 해석하시면 됩니다. 2. 'to be here'는 '여기 있기를'의 뜻을 가지고 있기 때문에 'to be here and stay focused'는 '나는 네가 여기에서 집중하기를'로 해석하시면 됩니다. 3. "I don't want you to study." 는 '나는 네가 공부하는 것을 원하지 않아'로 해석되고 "I want you not to study."는 '나는 네가 공부를 안했으면 좋겠어'로 해석됩니다. "I don't want you to study"의 경우 '공부하는 것을 원하지 않는다'는 뜻이지만 '공부를 전혀 안하길 원한다'는 의미로 해석될 수는 없습니다. I don't want you to be happy. (나는 네가 행복하길 원하지 않아.)I want you not to be happy. (나는 네가 불행하길 원해.) 위의 두 문장을 보시면 행복하길 원하지 않는 것과 불행하길 원하는 것에는 약간의 차이가 있습니다. 행복하지 않다는 것에는 불행한 것이 포함이 되지만 그 외에 다른 상태도 존재하기 때문입니다.혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################이문진님께서 작성하신 글입니다####################질문입니다. 1. I want you to be in my eyes-> 이 문장을 문법적인 논리를 설명해 주실 수 있나요? 그냥 외우려니 좀 힘들어서요.. 2. I need you to be here and stay focused-> 이 문장의 경우 '여기 있으면서'를 '여기서'로 직역이 가능한가요? 3. 'I don't want you to stud'와 'I want you not to study'의 의미가 조금 다르다고 하셨는데 의미의 차이를 설명해주세요. 감사합니다...^^
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년