안녕하세요 문유진 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다.it was raining으로 지금도 비가 내리는 상황인지는 알 수 없습니다. was이기 때문에 과거인 것은 맞으므로 그 당시에는 비가 내리고 있는 것이 명확하게 나타납니다만 지금까지 내리는 지는 이 문장만으로는 알 수 없습니다. it has (3인칭 단수이므로 has) been raining 이것은 지금까지 비가 내린다고 추측 가능한 문장입니다. 그러나 뒤에 언제부터 내리고 있었다 라는 말이 없으면 과거 어느 시점부터 비가 내렸는지는 알 수 없습니다. 단지 지금까지 비가내리고 있다는 것만 알 수 있습니다.네, 말씀하신대로 it has been raining은 되지만 it has raining은 안 됩니다.
it was raining 비가 오고 있었어(지금까지 비가 오는지는 알수없음)it has been raining 비가 오고 있어(지금까지 비가 오는데 언제부터 온지는 몰라 ; 단, 뒤에 it has been raining since yesterday 같이 시점을 명시해주면 언제부터 온건지 알 수 있음)it has rained 비가 왔었어 (현재완료)현재완료의 용법은 너무나도 다양하고 반드시 예문을 들어 설명해야 하는 부분입니다.(우리나라에 없는 시제) 간단히 설명하면,- 보통 just와 함께 쓰여 '방금 막 그랬어'라는 의미로 쓰일 때it has just rained 방금 막 비가 왔어- it has rained 비가 왔다 (단순 결과)정도입니다. 현재완료는 단순과거로 이해하고, 앞뒤 문맥과 상황에 따라 구분하는 방법을 개인적으로 추천드립니다. 왜냐하면 현재완료는 현지에서 영문학을 전공으로 하는 원어민 교수님들도 실제 수업 시간에 예문으로 수업하시며 까다로운 시제라고 말씀하시는 부분이기 때문에 디테일하게 알려고 하면 복잡해져, 영어에 대한 흥미를 잃게 될 수도 있기 때문입니다. 이 글을 읽으시고 이해가 안 되시는 부분이 있으시면 주저말고 또 글을 올려주시면 감사하겠습니다.
he is loved her 는 문장성립이 안됩니다.
is = be동사 / love = 동사
한 문장에 동사가 2번 들어갔습니다.
he loved her 혹은, he does love her로 쓰셔야 합니다.
do(es)는 동사의 조수 역할을 하는 조동사이기 때문에 함께 쓰셔도 됩니다.혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################문유진님께서 작성하신 글입니다####################
it was raining 이면 비가 내리는 중이었어 이걸로 과거에서 지금까지 비가내린다는건가요?
it have been raining 이면 이것도 비가 내리고 있어 과거에서 지금까지 비가내린다는거 아닌가요?
그리고 it have raining쓰면 안되는거죠
it have rained 비가 과거시점부터 현재시점까지 내린다는 완료형 아닌가요
세가지의 차이점을 모르겠어요 ㅠㅠ차근차근설명좀 부탁드려요~
he is loved her 이거랑 he was loved her 이거랑은 무슨차이인가요?
Q [내일 친구들과 영화보는거 가능해요.] 라는 말을 영어로 만들 때
1. I can see a movie with my friend tomorrow.=>ok
2. Watching a movie with my friends tomorrow is possbile.어느게 맞는건가요?=>ok
둘다 뜻은 비슷하게 통할거 같은데, '내일 친구들과 영화보는거 가능해요.' 라고 했으니
두번째 문장이 정확한거 같기도 하구요..=> 둘다 맞습니다.
Q [너가 친구들을 만나고 있었을 때 나는 TV를 보고 있었어]
When you were meeting your friends, I was watching TV. =>ok
When you met your friends, I watched TV.어느게 맞는건가요? 둘다 차이가 없는 건가요?=>ok
네 둘다 비슷한 뜻입니다.
단지 진행의 의미가 내가 말하고자하는 내용에서 중요한 역할을 차지할때에는 진행을 써주면 되는것입니다.
Q [강남역에서 내가 너를 기다릴 때 정현이를 봤어.]
When I was wating for you in 강남역, I saw 정현.=>ok
When I waited for you in 강남역, I saw 정현. =>ok
바로 윗 문장이랑 비슷한거 같은데 이런 상황에서는 어떤가요? ..=> 둘다 맞습니다.
Q [이거 되게 뜨거워. 이거 조심해야 해.]
This is very hot. You must be careful this. => this is very hot. you must be careful.
This is very hot. You are careful this. =>이건 틀립니다.
그냥 You are careful this. 라고 해도 괜찮나요? =>안됩니다.
너는 이것을 조심한다 라는 뜻입니다.
1. I can see a movie with my friend tomorrow.
2. Watching a movie with my friends tomorrow is possbile. 이렇게 떠올랐는데..
어느게 맞는건가요?
둘다 뜻은 비슷하게 통할거 같은데, '내일 친구들과 영화보는거 가능해요.' 라고 했으니 두번째 문장이 정확한거 같기도 하구요..
[너가 친구들을 만나고 있었을 때 나는 TV를 보고 있었어]
When you were meeting your friends, I was watching TV.
When you met your friends, I watched TV.
어느게 맞는건가요? 둘다 차이가 없는 건가요?
[강남역에서 내가 너를 기다릴 때 정현이를 봤어.]
When I was wating for you in 강남역, I saw 정현.
When I waited for you in 강남역, I saw 정현.
바로 윗 문장이랑 비슷한거 같은데 이런 상황에서는 어떤가요?
[이거 되게 뜨거워. 이거 조심해야 해.]
This is very hot. You must be careful this.
This is very hot. You are careful this.
그냥 You are careful this. 라고 해도 괜찮나요?
스탭1 들으면서 헷갈리던 한국말도 같이 틀이 잡혀갔는데, 한국말 공부를 더 열심히 해야되나요 ^^;
답변 부탁드립니다. (__);
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년