안녕하세요 이동윤 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다. Could you have it done?Could you have it washed? Could you~는 부탁의 의미로 '~해줄래?'라는 뜻이고,뒤의 'have + 명사/대명사 + p.p' 는 '~해놓다' 라는 뜻입니다.'have + 명사/대명사 + p.p'가 되는 이유는어떠한 일(명사/대명사)을 이미 완료된 상태(p.p)로 만들어달라는 뜻입니다.이러한 뜻이 앞의 could you라는 공손한 표현과 함께 부탁의 의미가 되는 것입니다. 혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################이동윤님께서 작성하신 글입니다#################### could you have it done? could have it washed?20 강에서 배운게 앞에 예문들이 이해가 안됍니다.could you~를 붙이면 부탁을 하는게 되는데,왜 현재완료가 오나요? 제 생각에는 부탁을 하면 미래의 일인데 현재완료는 과거의 일로 생각돼서 이해가 잘 안됍니다.답변 부탁드립니다.
could you have it done? could have it washed?20 강에서 배운게 앞에 예문들이 이해가 안됍니다.could you~를 붙이면 부탁을 하는게 되는데,왜 현재완료가 오나요? 제 생각에는 부탁을 하면 미래의 일인데 현재완료는 과거의 일로 생각돼서 이해가 잘 안됍니다.답변 부탁드립니다.
안녕하세요 허리리 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다.
1.’ keep in touch with ~와 연락하고 지내다’ 라는 표현이 있습니다.“Do you keep in touch with 지은?” 이라고 하시면 되겠지요?^^
2. 그 책 다 읽었니? Did you finish the book? 이라고 표현하시면 됩니다.
‘대충’이라는 의미로 roughly 라는 단어가 있습니다.
즉 적용해보면, “Did you finish the book? 너 책 다 읽었어?”“Yes, I did. But roughly. 응 근데 대충.” 이 되겠습니다^^
3. that 이 생략되어 있는 형태라고 볼 수 있습니다. “This is a book (that) I pretend to read when I’m watching her in the park.” 이지요.
that 은 앞에 꾸며주는 명사 (a book)이 나오는 반면, what을 쓰면 앞에 꾸며주는 명사가 나올 수 없습니다. what 자체가 그것을 다 포함하고 있기 때문입니다. 따라서 what을 사용해 문장을 만들면, “This is what I pretend to read when I’m watching her in the park. 이것이 내가 공원에서 그녀를 볼 때 읽는 척 하는 것이야.” 가 됩니다. 혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################허리리님께서 작성하신 글입니다####################
===================================
1.친구 안부가 궁금할때..
너 어제 그 책 다 읽었어?
응..근데 대충대충 읽었어~
Did you read book all?
yes, i did. but_____________.
그책 다~ 읽었니? 라는것과..대충대충 이라는 표현이 궁금합니다.
========================================
3. 긴문장.....ㅠㅠ
This is a book I pretend to read when I'm watching her in the park.이건 내가 읽는척 하는 책이야, 내가 공원에서 그녀를 볼때...
프랜즈라는 시트콤중에...어떤 스토커가 말하는 대사거든요!
이 문장에서..This is a book (_____) I pretend to read
여기 중간에 that이나 what 원래 있는건데 생략가능해서 빠진건가요..아니면..걍 원래 아무것도 안들어가는건가요?
궁금합니다~ 알려주세요!
=========================================좀 긴문장을 듣거나 보게 되면 넘 어렵네요ㅠㅠ
안녕하세요 김태리 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다.put it under는 ‘아래에 놓다’라는 의미이고, put it down은 ‘내려 놓아’라는 좀 더 명령형의 의미를 가집니다.
혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################김태리님께서 작성하신 글입니다####################안녕하세요 !put it under 이랑 put it down 은 같은뜻이 맞나요?
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년