안녕하세요 백진영 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다.
22강확장 이거잡아서저쪽으로보내줘 get this away
>> away 에 ‘(시간적, 공간적으로) 떨어져, 다른 데로’ 라는 사전적 의미도 있습니다 ^^ 그래서 get this away 라고 하면 이것을 다른 데로, 즉 저쪽으로 보내줘라는 의미가 되는 것이지요
23강확장 I need something that getd me exicted 난나를흥미롭게하는무언가가필요해요
>> exciting 은 ‘어떤 것이 내 자신의 감정을 흥분시키거나 흥미있게 하는’이라는 의미, excited 는 ‘어떤 것에 흥분하여 내 자신이 신이 나는’이라는 의미입니다.
- The game is exciting. 그 게임은 흥미있다.
- I’m excited about the game. 나는 그 게임이 흥미롭다
위의 예문을 가지고 설명을 드리면, 첫번째 문장은 그 게임이 나를 흥미롭게 해주는 것이죠? 그 게임 자체가 재미있다는 뜻입니다. (게임이 흥미로운 감정을 느끼는 것이 아니라 그 게임은 재밌는 게임이다) 두번째 문장은 나는 그 게임이 흥미롭다 즉, 내가 흥미로운 감정을 느끼고 있다는 의미입니다.
I need something that gets me excited. 라는 문장에서 excited라고 써있으니, 나를 재미있게 할 무언가가 필요하다, 즉 내가 흥미로움을 느낄 수 있게 할 무언가 필요하다는 의미입니다.
I need something that gets me exciting. 이라고 바꾼다면, 나는 내 자신을 재밌는 사람으로 만들 무언가 필요하다 라는 의미가 되겠지요.
I need something that gets me is excited라는 문장은 문법적 오류가 있는 문장입니다.혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################백진영님께서 작성하신 글입니다####################
22강확장에서
이거잡아서저쪽으로보내줘 get this away라고써있는데
이쪽으로는 this way아닌가요? This away가아니라요
예전에강의에서 away가들어가면 확~해버린다란뜻으로배웠거든요
Aq
Away가아니라 way로써야하는거아닌가요?
뜻이달라지잖아요ㅜㅜ
설명좀해주세요
23강확장에서요
I need something that getd me exicted 난나를흥미롭게하는무언가가필요해요
여기서 excited대신에 is excited라고쓰면 섬팅이흥미로움을느끼고있는
상황이되기때문에 뜻이달라진다고했는데
잘이해가안가서요 뜻이어떻게달라지나요?설명좀해주세요
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년