안녕하세요 김다슬 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다.
you should be able to drink some alcohol. 맞는 문장입니다.
because,(because 뒤에 콤마는 쓰지않습니다.) you should be gonna go(you are gonna go 너는 갈 것이다, 라고 쓰거나, you will need/have to go 너는 가야할 것이다 라고 쓸 수 있습니다.) to drink alcohol with your colleague(co-workers라는 표현은 어떨까요?^^) if you get a job
술자리를 가지다 go to drink라고 충분히 쓰실 수 있습니다. 그리고 alcohol 이라는 말을 안 쓰고 drink만으로도 술마시다 라는 의미로 많이 쓰입니다.
If you get a job, 영작 하신대로 문장의 맨 뒤에 넣을 수 있고 because 뒤에 쓸 수도 있겠습니다 ^^
총정리를 해보면,
You should be able to drink some alcohol because you are gonna go to drink with your co-workers, if you get a job.
You should be able to drink some alcohol because if you get a job, you are gonna go to drink with your co-workers.
입니다. ^^ 혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################김다슬님께서 작성하신 글입니다####################
be able to 와 be going to = be gonna 를 이용한 문장인데요.
당신은 술을 마실 수 있어야 한다.
왜냐하면, 당신이 취직하면 회사 동료들과 술자리를 가져야 하기 때문이다.
you should be able to drink some alcohol.
because, you should be gonna go to drink alcohol with your colleague if you get a job.
술자리를 가지다 라는 표현을 몰라서 술 마시러 가다라고 적었는데,
더 적절한 표현이 있을까요?
그리고 if you get a job 을 문장의 어디에 넣는 게 적절한가요?ㅠㅠ
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년