팝업 닫기
수신동의 안내

광고성 정보 수신에 동의하시면
다양한 할인 혜택이벤트 정보
받아보실 수 있습니다.

수신 동의 후, 선택 정보를 모두 입력하신 회원분들께
시원스쿨 전 언어 15,000원 할인 쿠폰 증정!

팝업 닫기
수신동의 안내

광고성 정보 수신 동의를 해제하시면
할인, 쿠폰, 이벤트 정보 등 고객님을 위한
다양한 혜택 관련 알림을 받아보실 수 없습니다
정말로 해제하시겠어요?

닫기

시원스쿨 커리큘럼

  • 전체보기
  • 회화
  • 문법
  • 어휘/표현
  • 듣기
  • 독해
  • 작문
좌우로 이동해보세요

· 시원스쿨에서 제공하는 전체 강의에 대한 커리큘럼입니다.
· 강좌명을 클릭하면 해당 페이지로 연결됩니다.

닫기
닫기

공부 질문하기

(으)로 찾기

전체 질문보기

제목 해석을 부탁드려요.ㅜㅜ
작성일 2015-03-30 22:22 작성자 이선* 조회 21

실전영어 말하기

안녕하세요 시원스쿨?? ^^ 이선우라고 합니다.

신문기사에서 기사를 하나씩 발췌해 매일매일 나름 영어해석으 하여

정말 해석이 안되는 부분은 빨간색으로 표시를 하고,

검정색 글씨는 제가 나름 해석을 했는데

틀렸거나, 부족한 부분이 있다면 지적해주시면 정말 감사하겠습니다.

늘 감사합니다.^^

 

Arirang TV announces new programs launching April 6 Korea time
아리랑TV는 한국시간으로 4월6일 새로운 프로그램들을 런칭한다고 발표하다.

 

Korea's one and only fully English broadcasting system, Arirang TV,
announced its new lineup for 2015.
한국에서 유일하고, 영어로만 진행하는 아리랑TV는 2015년을 위한 새로운 편성을 소개했다.

 

The new programs will launch next Monday, April sixth.
새로운 프로그램들은 다음 주 월요일인, 4월 6일에 방송한다.

 

Arirang TV's President and CEO Bang Suk-ho
says one of the big differences is that more programs will invite viewers to interact
with shows in real time.
아리랑TV 방송국장인 "방석호"는 가장 큰 차이점 중 하나는 더 많은 프로그램들이 시청자들을 실시간으로 쇼와 상호작용하게 초대할것이라고 했다.

 

"Broadcasting is no longer a communication channel that's one-sided.
Arirang TV will do its best to deliver various Korean cultural content and further interact
with our viewers in 130-million households in more than one-hundred countries."
방송은 더 이상 일방적인 커뮤니케이션 채널이 아니다. 아리랑TV는 채널이 다양한 한국문화
컨텐츠와 100여개 이상의 국가에서, 130만 세대에 시청자들에게 제공하게 하는 최고의 deliver로 만들것이다.

 

Foreign panelists will play a big role on two new programs.
외국인 패널리스트(토론참가자)는 두개의 새로운 프로그램에서 중요한 역할을 할 것이다.

 

Hosted by anchor Shin Ah-young, "Bring It On",
will give viewers the opportunity to share their opinions
with the panel through social networking sites and Youtube.
"Bring IT ON"을 맡은 앵커 신아영은, 시청자들에게 그들의 의견을 매널과 공유할 수 있는 기회를 줄것이다, 소셜 네트워키 사이트와 유튜브를 통하여.

 

The one-hour program will air every Thursday 9 AM Korea time.
1시간짜리 프로그램은 한국시간으로 매주 목요일 아침 9시에 생방송한다.

 

"Shooters", hosted by Rah Seung-yun,features
a multi-national group of expats debating(토론) the latest social
and cultural issues every Friday 7 AM Korea time.
??"Shooters"를 맡은 "Rah Seung-yun은 다국적의 추방자들이 토론하는, 최근 사회와 문화 이슈를 한국시간으로 매주 금요일 7시~

 

Arirang TV is planning to enter the United Nations
In-house Network this July as an English-based 24-hour news channel alongside(~와나란히) CNN International, BBC World, and NHK World.
아리랑TV는 미국의 In-house Network에 들어가기 위해 계획중이다, 올7월에, 영어를 기반으로한 24시간 뉴스채널로,  CNN International 과 NHK World와 동시대에~


Kim Ji-yeon, Arirang News.

Reporter : jiyeonkim@arirang.co.kr
 

 
시원스쿨  (2015-03-31) 
안녕하세요 이선우 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다.
Arirang TV announces new programs launching April 6 Korea time >> 좋은 해석입니다
 
Korea's one and only fully English broadcasting system, Arirang TV, announced its new lineup for 2015.>> 한국에서 영어로만 진행하는 유일한 방송인 아리랑TV는 2015년의 새로운 편성을 소개했다.
 
The new programs will launch next Monday, April sixth. >> 좋은 해석입니다.
 
Arirang TV's President and CEO Bang Suk-ho says one of the big differences is that more programs will invite viewers to interactwith shows in real time. >> 좋은 해석입니다.
 
"Broadcasting is no longer a communication channel that's one-sided. Arirang TV will do its best to deliver various Korean cultural content and further interactwith our viewers in 130-million households in more than one-hundred countries.">> 좋은 해석입니다.
 
Foreign panelists will play a big role on two new programs. >> 좋은 해석입니다.
 
Hosted by anchor Shin Ah-young, "Bring It On", will give viewers the opportunity to share their opinions with the panel through social networking sites and Youtube.>> 좋은 해석입니다.
 
The one-hour program will air every Thursday 9 AM Korea time.>> 한 시간 짜리 프로그램은 한국시간으로 매주 목요일 아침 9시에 방송 될 것이다.
 
"Shooters", hosted by Rah Seung-yun,features a multi-national group of expats debating(토론) the latest social and cultural issues every Friday 7 AM Korea time.>> 나승연에 의해 호스팅 되고, 다국적의 외국인 들이 최근 사회 문제와 문화적 이슈에 대해 토론하는 “슈터스”는 매주 금요일 아침 7시에 방영한다.
 
Arirang TV is planning to enter the United Nations In-house Network this July as an English-based 24-hour news channel alongside(~와나란히) CNN International, BBC World, and NHK World.>> 아리랑 TV는 올 7월에 CNN International, BBC world, 그리고 NHK World 와 함께 영어 기반의 24시간 뉴스 채널로 유엔의 내부 네트워크에 들어갈 계획을 하고 있다. 혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################이선우님께서 작성하신 글입니다####################
안녕하세요 시원스쿨?? ^^ 이선우라고 합니다.
신문기사에서 기사를 하나씩 발췌해 매일매일 나름 영어해석으 하여
정말 해석이 안되는 부분은 빨간색으로 표시를 하고,
검정색 글씨는 제가 나름 해석을 했는데
틀렸거나, 부족한 부분이 있다면 지적해주시면 정말 감사하겠습니다.
늘 감사합니다.^^
 
Arirang TV announces new programs launching April 6 Korea time 아리랑TV는 한국시간으로 4월6일 새로운 프로그램들을 런칭한다고 발표하다.
 
Korea's one and only fully English broadcasting system, Arirang TV, announced its new lineup for 2015.한국에서 유일하고, 영어로만 진행하는 아리랑TV는 2015년을 위한 새로운 편성을 소개했다.
 
The new programs will launch next Monday, April sixth. 새로운 프로그램들은 다음 주 월요일인, 4월 6일에 방송한다.
 
Arirang TV's President and CEO Bang Suk-ho says one of the big differences is that more programs will invite viewers to interactwith shows in real time. 아리랑TV 방송국장인 "방석호"는 가장 큰 차이점 중 하나는 더 많은 프로그램들이 시청자들을 실시간으로 쇼와 상호작용하게 초대할것이라고 했다.
 
"Broadcasting is no longer a communication channel that's one-sided. Arirang TV will do its best to deliver various Korean cultural content and further interactwith our viewers in 130-million households in more than one-hundred countries."방송은 더 이상 일방적인 커뮤니케이션 채널이 아니다. 아리랑TV는 채널이 다양한 한국문화컨텐츠와 100여개 이상의 국가에서, 130만 세대에 시청자들에게 제공하게 하는 최고의 deliver로 만들것이다.
 
Foreign panelists will play a big role on two new programs. 외국인 패널리스트(토론참가자)는 두개의 새로운 프로그램에서 중요한 역할을 할 것이다.
 
Hosted by anchor Shin Ah-young, "Bring It On", will give viewers the opportunity to share their opinions with the panel through social networking sites and Youtube."Bring IT ON"을 맡은 앵커 신아영은, 시청자들에게 그들의 의견을 매널과 공유할 수 있는 기회를 줄것이다, 소셜 네트워키 사이트와 유튜브를 통하여.
 
The one-hour program will air every Thursday 9 AM Korea time.1시간짜리 프로그램은 한국시간으로 매주 목요일 아침 9시에 생방송한다.
 
"Shooters", hosted by Rah Seung-yun,features a multi-national group of expats debating(토론) the latest social and cultural issues every Friday 7 AM Korea time.??"Shooters"를 맡은 "Rah Seung-yun은 다국적의 추방자들이 토론하는, 최근 사회와 문화 이슈를 한국시간으로 매주 금요일 7시~
 
Arirang TV is planning to enter the United Nations In-house Network this July as an English-based 24-hour news channel alongside(~와나란히) CNN International, BBC World, and NHK World.아리랑TV는 미국의 In-house Network에 들어가기 위해 계획중이다, 올7월에, 영어를 기반으로한 24시간 뉴스채널로,  CNN International 과 NHK World와 동시대에~
Kim Ji-yeon, Arirang News.
Reporter : jiyeonkim@arirang.co.kr 
시원스쿨  (2014-07-28) 
####################전우경님께서 작성하신 글입니다####################
영어 공부하는거 어땟어 ? 라는 문장
how was to study english?  아니면 how was studying english? 이렇게 표현해야되나여?
아니면 둘다 사용할수 있나요? 
 
전우경 회원님 안녕하십니까.
 
How was studying English가 맞는 표현입니다.
 
감사합니다.
전우경 87기  (2014-07-28) 
영어 공부하는거 어땟어 ? 라는 문장
how was to study english?  아니면 how was studying english? 이렇게 표현해야되나여?
아니면 둘다 사용할수 있나요? 
시원스쿨  (2014-07-10) 
####################이은영님께서 작성하신 글입니다####################
 
   시원스쿨 공부하면서 수정해야될거 발견하는게  너무 많습니다.
  몇개면 그러려니 하겠는데 심심치 않게 발견하니
  헤깔릴때도 너무 많구요 - 
 
  이번에 모든 강의노트나 교재 검토해보시고
  잘못된것 좀 빨리 수정해주신뒤
   올려주셨으면 해요~~~
 
 
 
 
이은영 회원님 안녕하세요?
 
학습중 혼란을 드려 대단히 죄송하며 문제의 해결이 될때까지 회원님의 넓으신 양해 구합니다. 
앞으로 더욱 학습자 입장에서 노력하는 시원스쿨이 되도록 최선을 다하겠습니다.
감사합니다.
 
이은영 109기  (2014-07-08) 
 
   시원스쿨 공부하면서 수정해야될거 발견하는게  너무 많습니다.
  몇개면 그러려니 하겠는데 심심치 않게 발견하니
  헤깔릴때도 너무 많구요 - 
 
  이번에 모든 강의노트나 교재 검토해보시고
  잘못된것 좀 빨리 수정해주신뒤
   올려주셨으면 해요~~~
시원스쿨  (2012-03-14) 

그가 거짓말을 했다는 게 확실해? 는
Are you sure he was lying? 인데 Are you sure of him lying?도 되나요?
=> 가능합니다
 
I assure that your English will be greatly improved.
 
 
김미옥 57기  (2012-03-13) 
그가 거짓말을 했다는 게 확실해? 는
Are you sure he was lying? 인데 Are you sure of him lying?도 되나요?
시원스쿨  (2010-04-02) 
안녕하세요~ 저는 스텝2 2009버젼에서 4강을 듣고있는데요.여기서 '우리가 타는버스는 부산으로 간다' 라는표현을 'the bus that we take is going to 부산'으로 되어있던데요. 잘이해가 가지않네요~ 제생각에는 이거는 '우리가 타는 버스는 부산으로 가는중이야 또는 부산으로 갈꺼야'라는 표현인것같은데.. 'the bus that we take goes to 부산'으로 써야되는거 아닌가요?궁금합니다. 답변 부탁드려요=> 하신 말씀이 맞습니다.
김연 61기  (2010-04-01) 
안녕하세요~ 저는 스텝2 2009버젼에서 4강을 듣고있는데요.
여기서 '우리가 타는버스는 부산으로 간다' 라는표현을 'the bus that we take is going to 부산'으로 되어있던데요. 잘이해가 가지않네요~ 제생각에는 이거는 '우리가 타는 버스는 부산으로 가는중이야 또는 부산으로 갈꺼야'라는 표현인것같은데.. 'the bus that we take goes to 부산'으로 써야되는거 아닌가요?궁금합니다. 답변 부탁드려요~
시원스쿨  (2010-01-20) 
####################이경미님께서 작성하신 글입니다####################
저..별로중요한건 아닌데요
선생님이 맨마지막에 be붙여서 하는단어들을 가리켜 주셨는데
그중에 be  yellow 노란색이다 이거말인데요
그럼 다른색깔들도 be 붙여서 하는것 맞죠??ㅠㅠ
 
 
-> 네
이경미 61기  (2010-01-18) 
저..별로중요한건 아닌데요
선생님이 맨마지막에 be붙여서 하는단어들을 가리켜 주셨는데
그중에 be  yellow 노란색이다 이거말인데요
그럼 다른색깔들도 be 붙여서 하는것 맞죠??ㅠㅠ
 
번호 강좌 제목 상태 작성자 작성일 조회수
공지전체공부 질문 게시판 이용 안내 시원스쿨2023.10.1940,033
공지전체[중요] ★★공부질문하기 정책 필독★★ [8]시원스쿨2017.07.06111,243
공지왕초보탈출 3탄왕초보 탈출 3탄에서 가장 많이 묻는 단골 질문 1~6 [4]시원스쿨2014.11.13101,019
공지왕초보탈출 2탄왕초보 탈출 2탄에서 가장 많이 묻는 단골 질문 1~8 [2]시원스쿨2014.11.1399,598
공지왕초보탈출 1탄왕초보 탈출 1탄에서 가장 많이 묻는 단골 질문 1~15 [38]시원스쿨2014.11.13140,107
33,330왕초보탈출 1탄 질문이요 (1)답변대기박순*2015.03.2896
33,329왕초보탈출 1탄 테스트 문장중에 질문 있어요 (1)답변대기이은*2015.03.2780
33,328왕초보탈출 1탄 13강 확장: to ~가 ~ 하기를 (1)답변대기이연*2015.03.2725
33,327왕초보탈출 3탄 get, have 질문이요 (5)답변대기강은*2015.03.2710
33,326왕초보탈출 1탄 질문합니다! (1)답변대기강해**2015.03.2769
33,325왕초보탈출 1탄 3강 책에서요 (1)답변대기정하*2015.03.274
33,324왕초보탈출 1탄 25강 질문 (1)답변대기박지*2015.03.2711
33,323왕초보영단어1 질문있어요 (11)답변대기유민*2015.03.2715
33,322왕초보탈출 1탄 7강 들으면서 궁금한 점이있습니다. (1)답변대기이하*2015.03.2776
33,321왕초보탈출 1탄 질문있습니다. (1)답변대기김창*2015.03.277
33,320왕초보탈출 1탄 15강 질문이요 (1)답변대기배금*2015.03.2710
33,319왕초보탈출 2탄 질문 (3)답변대기이승*2015.03.27127
33,318왕초보탈출 3탄 영작이용! (6)답변대기박정*2015.03.2714
33,317왕초보탈출 1탄 14강질문 (1)답변대기이다*2015.03.2713
33,316왕초보탈출 1탄 17강 확장 때~어때 how is~? (1)답변대기한현*2015.03.2715

※ 공부 질문하기 게시판은 수강 중인 회원님의 학습에 도움이 되고자 운영되고 있는 무료 서비스입니다.
최대한 빠른 시일 내에 답변드리도록 노력하고 있으나, 부득이한 사정상 답변 지연이 발생할 수 있고 관련하여 보상은 어려운 점 양해 부탁드립니다.

학습 궁금증이 해결되셨나요?답변의 만족도를 평가해주세요.

닫기
팝업닫기
닫기

[필수] 개인정보보호를 위한 이용자 동의

자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.

1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
   대표전화 : 02)6409-0878
   팩스번호 : 02)6406-1309
   주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
   개인정보보호 책임자 : 최광철

2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식

3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용

4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년

5. 개인정보 보호법에 의해 개인정보 수집 동의를 거부할 권리가 있습니다.
맨위로