안녕하세요 지은영 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다. 1.take out 의 경우 '꺼내다'라는 의미를 가지고 있습니다.따라서 보통 이 표현을 쓸 때에는 물건을 꺼내다 가 많이 쓰이지만,take on 의 경우 '도전을 받아들이다'라는 의미를 가지고 있기 때문에자칫 잘못하면 사람에게만 쓰일 수 있다고 잘못 이해하실 수 있기 때문에사람에게만 쓰지 않는다고 표시가 되어 있는 것입니다. 2.'이것을 꺼낼거야?'라는 질문에서는'너'라는 상대방이 생략되어 있습니다.따라서 영어로 쓸 때에는 주어인 '너'도 써 주어야 하기 때문에Will you take this out? 이라고 써 주시면 됩니다.'이것을 꺼낼꺼야' 앞에도 꺼내는 사람이 누구인지를 명시해 주어야 하기 때문에I will take this out. / You will takek this out. 등으로 표현해 주시면 됩니다. 3.take off, take over 등 이렇게 동사와 전치사/부사가 함께 사용되어 하나의 의미를 가지는 것을 '이어동사'라고 합니다.이어동사의 경우 어떤 목적어인지에 따라서 위치가 달라질 수 있습니다. 우선 me, you, him, her 등의 대명사의 경우에는동사와 전치사/부사 사이에 와야 합니다.따라서 I will take it out. I will take him down.I will take it on.이런 식으로 사용합니다. 하지만 대명사가 아닌 일반 명사의 경우에는동사와 전치사/부사 사이에 와도 되고 전치사/부사 뒤에 와도 됩니다.따라서I will take my pen out. = I will take out my pen.Take off your jacket. = Take your jacket off. 동사에 따라서 목적어의 위치가 달라지는 것이 아니라목적어로 어떤 명사가 사용되었는지에 따라서 위치가 달라지는 것입니다^^혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################지은영님께서 작성하신 글입니다####################첫번째 질문take on 에서 별표로 사람에게만 쓰지않는다는 말이 무슨말인지 모르겠네요 take out도 사물에게 쓰였는데 저 글이 무얼 의미하는 지를 모르겠어요 두번째 질문이것을 꺼낼꺼야 will take this out 인데이것을 꺼낼꺼니 ? 도 will take this out 인가요 ? 세번째 질문take off , take over 은 가운데도 가능하고 뒤에도 가능한데take on take out take down 은 가운데만 가능한건가요 ? 그이유는 무엇이죠 ?쉽게 설명해주세요
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년