안녕하세요 김태호 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다. I didn't go to 경복궁 because I had been there.there 는 (here, home 과 같이) 장소부사이기 때문에 to 등의 전치사를 생략해야 합니다.(이 단어 안에 이미 전치사 to의 의미가 포함되어 있습니다)경복궁은 장소부사가 아닌 명사이기 때문에 to 를 써 주셔야 합니다. 경복궁과 there 중 일반적으로는 구체적인 것(이름이나 사물 등의 단어)가 먼저 나오고그것을 there, it 등으로 대체해서 나타내는 것은 뒤에 옵니다.왜냐하면 먼저 그것이 무엇인지를 명시해 주고 나서뒤에 it 등의 단어로 대신하는 것이 상대방이 이해하기 쉽기 때문입니다. I had been there. 이렇게 써 주셔도 '난 거기 간 적이 있었어'라는 의미가 되는데'이전'이라는 의미를 좀 더 직접적으로 드러내어 강조한 것이라고 보시면 됩니다. live 뒤에 어디에서 살았는지 바로 나와야합니다.일반적으로 위치에 자유로운 표현들은 부가적인 시간/장소에 대한 표현들인데이 표현들이 문장 내에서 필수적인 요소가 아닌 경우에 해당합니다.즉, 주어 동사 목적어의 경우 순서가 정해져있고부사의 경우 필수적이지 않을 경우 위치가 자유로울 수 있다는 것인데live 는 의미상 '~에 살다'라는 의미가 함께 나와야 되기 때문에live in Canada 를 써 주시고 시간 표현은 뒤에 나오는 것이 맞습니다.혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################김태호님께서 작성하신 글입니다#################### 나는 경복궁에 가본적이 있었기 때문에 거기 가지 않았어 I didn’t go to there because I had been 경복궁 -> 경복궁과 There 위치?-> had been ~한적있다로 굳이 Before 써야 하나요? I didn’t go to 경복궁 because I had been there before그는 캐나다에서 20년을 살았었기 때문에 영어를 매우 잘 말할 수 있었어.에서 -> He could speak English very well because he had lived for 20 years in Canada 이렇게 쓰면 안되나요?He could speak English very well because he had lived in Canada for 20 years
5. 내가 준비해온 프로젝트는 어저께 끝났어요. (질문1)- The project that I had prepared was done yesterday.여기서 was done을 was finished로 대신해도 되는거죠?was done에 대해 설명 좀 해주세요.do - did -done 이라 수동태로 쓰인건가요? done 자체가 형용사로 마친, 끝난 이란 뜻도 있던데..
_was done은 끝내졌다. 수동태의 사용으로 do-did-done에서부터 사용된 것입니다. was finished 또한 가능합니다8. 많은 사람들에 의해 사용되어온 컴퓨터는 더 이상 사용되지 않습니다. (질문2)- The computers that have been used by a lot of people are not used anymore.이 문장에서 만약 밑줄 친 문장 대신에 '많은 사람들이 사용해온 컴퓨터' 라고 하면The computers that many people have used 라고 써도 맞는건가요? _ok 대과거부터 과거까지만 만들어진 게 아니라, 지금도 만들어지고 있으므로 was 도 맞다고 봅니다
--------------------------- 혹시 잘못 된거 처럼 보여서 여쭤봅니다.많은 경우 해석에 있어서 과거형 문장과 과거완료형 문장의 해석은 같다고 생각하시면 됩니다.Be surprised ? 놀랐다Have been surprised ? 놀랐다(놀라워왔다)---써있는데여기서 Be surprised는 수동태(현재형) 인데요.. 그럼 놀라지다. 또는 놀라다. 로 적어야 하는거 아닌가요?have been surprised 같은 경우는 놀라왔다.가 그냥 과거로 놀랐다.로 쓰이는걸 아는데요..have been busy 같은거 처럼요.내용을 바로 잡으려면 be surprised를 was surprised로 바꿔야 하는거 아닌가요?아니면 보통 I am suprised.(나 놀라다.)
5. 내가 준비해온 프로젝트는 어저께 끝났어요. (질문1)- The project that I had prepared was done yesterday.
여기서 was done을 was finished로 대신해도 되는거죠?
was done에 대해 설명 좀 해주세요.
do - did -done 이라 수동태로 쓰인건가요? done 자체가 형용사로 마친, 끝난 이란 뜻도 있던데..
8. 많은 사람들에 의해 사용되어온 컴퓨터는 더 이상 사용되지 않습니다. (질문2)- The computers that have been used by a lot of people are not used anymore.
이 문장에서 만약 밑줄 친 문장 대신에 '많은 사람들이 사용해온 컴퓨터' 라고 하면
The computers that many people have used 라고 써도 맞는건가요?
12. 내가 어저께 친구들과 함께 마셨던 술은 조선시대부터 만들어져 온 술 입니다 (질문3)- The drink that I had with my friends yesterday was the drink that has been made since 조선시대.
여기서.. 조선시대 부터 만들어져 온 '술 입니다' 라고 했으니.. is라고 해야되는거 아닌가요?
어저께 마셨던 술을 얘기하고 있기 때문에 한글문장에서는 입니다. 라고 썼지만 영어에서는 was로 한건가요?
---------------------------
그리고 20강 강의노트 부분에 혹시 잘못 된거 처럼 보여서 여쭤봅니다.
▼ 20강 강의 노트 중...
많은 경우 해석에 있어서 과거형 문장과 과거완료형 문장의 해석은 같다고 생각하시면 됩니다.Be surprised – 놀랐다Have been surprised – 놀랐다(놀라워왔다)
여기서 Be surprised는 수동태(현재형) 인데요.. 그럼 놀라지다. 또는 놀라다. 로 적어야 하는거 아닌가요?
have been surprised 같은 경우는 놀라왔다.가 그냥 과거로 놀랐다.로 쓰이는걸 아는데요..
have been busy 같은거 처럼요.
저 강의노트 내용을 바로 잡으려면 be surprised를 was surprised로 바꿔야 하는거 아닌가요?
아니면 보통 I am suprised.(나 놀라다.) <- 왠지 어감이 이상하네요; 를 그냥 ' 나 놀랐다'로 많이 써서 강의 노트에 저렇게 적힌건가요?
####################황유린님께서 작성하신 글입니다####################
안녕하세요
시원스쿨 기초 영어법으로 공부하는 중인데요
궁금한게 있어서요...
교재 254page에서 "지금 서울에 오는 중이니??
이걸 Are you coming to seoul now??
이렇게 영작하잖아요
그럼 대답하는 사람은 한글로는
" 나는 지금 서울로 가는 중이야" 이렇게 말하니깐
영작으로 할때도 " i am going to seoul now"
이렇게 해야 하는거 아닌가요??
근데 책에는 " i am coming to seoul now" 로 되어 있네요
이해가 안되요 설명좀 부탁드려요
교재 내용이 틀린거라면 수정해주시구요
그리고 교재를 보다 보니깐 간혹 오타도 있고 페이지 설정이 잘못 된것도 보이네요
다음 인쇄시에는 제대로 나와서 공부하는 사람들이 햇갈리지 않았으면 좋겠어요
===> 이 경우에는 I'm coming to Seoul now. 가 맞습니다.
영어의 경우 나는 가고 있습니다. 할 때에 come 으로 듣는 사람이
알 수 있도록 말해주는 표현을 사용합니다.
만약에 "I'm going." 이라고 하면 다른 곳에 가는 것을 말하는 표현입니다.
위의 경우에서 서울이 아니라 다른 곳을 가겠다는 것을 말하는 것입니다.
교재의 경우 오타가 있는 경우가 있습니다. 고쳐가고 있는 중입니다.
많은 양해 부탁드립니다. 감사합니다.
안녕하세요
시원스쿨 기초 영어법으로 공부하는 중인데요
궁금한게 있어서요...
교재 254page에서 "지금 서울에 오는 중이니??
이걸 Are you coming to seoul now??
이렇게 영작하잖아요
그럼 대답하는 사람은 한글로는
" 나는 지금 서울로 가는 중이야" 이렇게 말하니깐
영작으로 할때도 " i am going to seoul now"
이렇게 해야 하는거 아닌가요??
근데 책에는 " i am coming to seoul now" 로 되어 있네요
이해가 안되요 설명좀 부탁드려요
교재 내용이 틀린거라면 수정해주시구요
그리고 교재를 보다 보니깐 간혹 오타도 있고 페이지 설정이 잘못 된것도 보이네요
다음 인쇄시에는 제대로 나와서 공부하는 사람들이 햇갈리지 않았으면 좋겠어요
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년