팝업 닫기
수신동의 안내

광고성 정보 수신에 동의하시면
다양한 할인 혜택이벤트 정보
받아보실 수 있습니다.

수신 동의 후, 선택 정보를 모두 입력하신 회원분들께
시원스쿨 전 언어 15,000원 할인 쿠폰 증정!

팝업 닫기
수신동의 안내

광고성 정보 수신 동의를 해제하시면
할인, 쿠폰, 이벤트 정보 등 고객님을 위한
다양한 혜택 관련 알림을 받아보실 수 없습니다
정말로 해제하시겠어요?

닫기

시원스쿨 커리큘럼

  • 전체보기
  • 회화
  • 문법
  • 어휘/표현
  • 듣기
  • 독해
  • 작문
좌우로 이동해보세요

· 강좌명을 클릭하면 해당 페이지로 연결됩니다.

영역/
난이도
입문·기초 중·고급
A0(입문) A1(초급) A2(초중급) B1(중급) B2(중고급)
회화 기초영어 파닉스 에린의 톡톡 스피킹 20분 실전표현영어_
인물묘사편
영어 쉐도잉 스피킹 챌린지
Rocket
영어 쉐도잉 스피킹 챌린지
Skill-Up
왕초보탈출 1탄 에린의 생생 스몰톡 20분 실전표현영어_
사물묘사편
Role Speak with
ChatGPT 2
왕초보탈출 2탄 이시원의 여행영어 20분 실전표현영어_
상황묘사편
왕초보탈출 3탄 한글로 배우는 청춘영어 20분 실전표현영어_
장소묘사편
롤플레이 네이티브 5분 영어회화 영어 쉐도잉 스피킹 챌린지
Starter
시원스쿨 for 중년 NEW 국민영어법_
ChatGPT
Role Speak with
ChatGPT 1
NEW 국민영어법
_듣따 발음과외
기초 말하기 1인칭 시점 영어 말하기
실전 말하기 한 끗 차이
비즈니스 영어회화
문법 NEW 국민영어법 리얼 톡 그래머인유즈
베이직
리얼 톡 그래머인유즈
인터미디엇
에린의 똑똑 그래머 리얼 톡 그래머인유즈
베이직 Exercise
리얼 톡 그래머인유즈
인터미디엇 Exercise
완독 그래머인유즈
베이직
완독 그래머인유즈
인터미디엇
말하기 영문법
어휘/
표현
기적의 영단어 500 (1) 말하기 동사_필수동사편 이디엄인유즈
기적의 영단어 500 (2) 말하기 동사_기본동사편
말하기 동사_구동사편
뉘앙스영어_형용사편
뉘앙스영어_기타편
에린의 탄탄 조동사
듣기 에린의 척척 리스닝
독해 NEW 국민영어법_
어린왕자
하루 한 장 영어성경 읽기_
잠언편
30일 완독 미라클_
셜록홈즈편
작문 30일 영어일기
챌린지
닫기
닫기

공부 질문하기

(으)로 찾기

전체 질문보기

제목 해석을 좀 부탁드립니다.^^
작성일 2015-03-30 21:11 작성자 이선* 조회 82

실전영어 말하기

신문기사에서 발췌하여 나름 해석을 해보았습니다.

빨간색 글은 해석이 정말 안돼서 올렸구요.

나머지 검은색 글은 해석이 잘 되었는지 확인과, 조언 고칠점을 알려주시면 정말 감사하겠습니다. 늘감사합니다.

 

Korean War stories on stage Updated: 2015-03-24 16:27:12 KST
무대에 오른 한국전쟁이야기

 

A peaceful hanok home, sits at the center of the stage.
평화로운 한옥집이 무대 중간에 있다.

 

This elderly couple got married in the midst(중앙, 한가운데) of the Korean War.
이 오래된 커플은 한국전쟁의 중반에 결혼했다.

 

But now they find themselves facing a new ordeal.
그러나 지금 그들은 그들에게 새로운 시련이 오고있는걸 깨달았다.

 

Their son has gone missing(go missing : 행방불명이 되디),
and their neighborhood has been plagued(plague : 괴롭히다, 성가시게하다)
by a deadly disease.
그들의 아들은 행방불명이 되었고, 그들의 이웃은 지독한 전염병에 시달리고 있다.

 

[SUBTITLE FOR SOUNDBITE/ ]

[[["Now it's done. This is the end. In this world, there is no happy ending.]]]
이제 끝났어, 끝이야, 이세계는 더이상 행복은 없어

 

The couple are the last ones left in an abandoned(abandon : 버리다) village,
and must come to terms( come to terms : 의논하여 합의를 하다) with leaving their home.
??그 노부부는 버려진 마을에 남은 최후의 사람들이고, 그들의 집을 떠나야 할지에 대해 합의해야한다.

 

[SUBTITLE FOR SOUNDBITE/ ]

[[["You shouldn't leave a home vacant for long.
Even if you must leave it vacant, you should return home eventually.]]]
당신은 오랜기간 텅빈집을 떠날 수 없어.
비록 당신이 떠날 수 있어도, 당신은 결국 돌아오게 될거야

 

The play, "Snow in March," tells the moving story of an elderly couple closing the door to a chapter in their lives.
??연극, 3월의 눈,은 노부부의 감동적인 이야기를 말해준다,

 

[KOREAN]-공연에 참석한 관객의 인터뷰
??Twilight usually gathers on one side, but on the other side you can see the new morning arrive.
황혼은 다른 면을 모은다, 그러나 당신이 볼수 있는 다른면은 아침이 온다
In this production, similarly, you can see both creation and extinction(멸종, 소멸).
이 프로더견에서, 유사하게 당신은 창조성과 소멸성(멸종) 두가지를 볼 수 있다.


The second play takes place while the dust from the Korean War was still settling.
??두번째 막은 먼지속에서 열린다, 한국전쟁의 계속되는~

 

The award winning, "Kyung-sook, Kyung-sook's Father" is helmed by notable director Park Geun-hyung.
?? 경숙, 경숙 아버지,

 

The father in the play abandoned his family at the outbreak of the war, trying to save himself.
극중의 아버지는 그의 가족을 전쟁의 참상속에 버렸다, 자기가 살기위해서

 

??And while the mother feels both love and hate for her husband,
반면 엄마는 그녀의 남편에 대해 사랑과 증오를 느꼈고, 그들의 지성적인 딸

their intelligent daughter shoulders the family's responsibilities.

This production is about love and forgiveness in the aftermath(여파, 후유증) of war.
이 작품은 사랑과,,용서이다 전쟁뒤의 후유증속에서의

Yim Yoon-hee, Arirang News.  

 
시원스쿨  (2015-03-31) 
안녕하세요 이선우 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다.
Korean War stories on stage Updated: 2015-03-24 16:27:12 KST>> 좋은 해석입니다.
 
A peaceful hanok home, sits at the center of the stage. >> 좋은 해석입니다.
 
This elderly couple got married in the midst(중앙, 한가운데) of the Korean War. >> 좋은 해석입니다.
 
But now they find themselves facing a new ordeal. >> 좋은 해석입니다.
 
Their son has gone missing(go missing : 행방불명이 되디), and their neighborhood has been plagued(plague : 괴롭히다, 성가시게하다)by a deadly disease.>> 좋은 해석입니다.
 
[SUBTITLE FOR SOUNDBITE/ ]
[[["Now it's done. This is the end. In this world, there is no happy ending.]]]>> 이제 다 끝났어 이게 끝이야. 세상에 해피엔딩은 없지
 
The couple are the last ones left in an abandoned(abandon : 버리다) village,and must come to terms( come to terms : 의논하여 합의를 하다) with leaving their home. >> 좋은 해석입니다.
 
[SUBTITLE FOR SOUNDBITE/ ]
[[["You shouldn't leave a home vacant for long. Even if you must leave it vacant, you should return home eventually.]]]>> 이 집을 오래 비워놓으면 안돼요. 꼭 비워놔야 할지라도, 결국엔 돌아와야 해
 
The play, "Snow in March," tells the moving story of an elderly couple closing the door to a chapter in their lives.>> 연극 ‘3월의 눈’은 인생을 마감하는 노부부의 감동적인 이야기를 말해준다.
 
[KOREAN]-공연에 참석한 관객의 인터뷰??Twilight usually gathers on one side, but on the other side you can see the new morning arrive.>> 황혼은 보통 한 쪽에 모이지만, 반대편에서 당신은 새로운 아침이 오는 것을 볼 수 있다.
 
In this production, similarly, you can see both creation and extinction(멸종, 소멸). >> 그와 유사하게, 이 연극에서 당신은 창조와 소멸 둘을 볼 수 있다.
 
The second play takes place while the dust from the Korean War was still settling. >> 두 번째 연극은 한국전쟁이 계속 되고 있는 먼지 속에서 일어난다/열린다
 
The award winning, "Kyung-sook, Kyung-sook's Father" is helmed by notable director Park Geun-hyung. >> 수상작인 ‘경숙이, 경숙이 아버지’은 저명한 감독 박근형에 의해 지휘된다.
 
The father in the play abandoned his family at the outbreak of the war, trying to save himself.>> 좋은 해석입니다.
 
??And while the mother feels both love and hate for her husband, >> 좋은 해석입니다
 
their intelligent daughter shoulders the family's responsibilities. >> 그들의 똑똑한 딸은 가족의 책임을 어깨에 짊어졌다
 
This production is about love and forgiveness in the aftermath(여파, 후유증) of war. >> 이 작품은 전쟁 후의 사랑과 용서에 대한 내용이다
시원스쿨  (2014-07-28) 
####################전우경님께서 작성하신 글입니다####################
여기 있는 가방 사도돼 라는 문장을 영어로 표현하면
you can buy all of these bag  here. 이라고 표현해도 되나요? 
 
전우경 회원님 안녕하십니까.
 
말씀하신 영어 문장은 "여기있는 가방 전부 사도돼"라는 의미로 해석되므로 말씀하신 의미와는 조금 차이를 보입니다.
You can buy any of these bags here 정도가 올바른 표현이 되겠습니다.
 
회원님들의 노력하시는 모습에 저희도 힘을 실어 드리는 왕초보영어 시원스쿨이 되도록 노력하겠습니다. 감사합니다.
전우경 87기  (2014-07-25) 
여기 있는 가방 사도돼 라는 문장을 영어로 표현하면
you can buy all of these bag  here. 이라고 표현해도 되나요? 
시원스쿨  (2014-07-08) 
####################이은영님께서 작성하신 글입니다####################
 he takes shower and takes a bath. 에서 a shower  써줘야되는거 아닌가요?
 
  또, he lies down on the couch and watch TV.  에서 watches 로 해줘야 하는거 아닌가요?
 
 
 
 
 
이은영 회원님 안녕하세요?
 
네, 맞습니다.
he takes a shower and takes a bath 가 가장 정확한 문장이고
he lies down on teh couch and watches TV 가 맞습니다.
 
 
오타는 빠른 시일내에 수정할 수 있도록 하겠습니다.
학습중 혼란을 드려 대단히 죄송하며 문제의 해결이 될 떄까지 회원님의 넓으신 양해 구합니다.
앞으로 더욱 학습자 입장에서 노력하는 시원스쿨이 되도록 최선을 다하겠습니다.
감사합니다^^
이은영 109기  (2014-07-07) 
 he takes shower and takes a bath. 에서 a shower  써줘야되는거 아닌가요?
 
  또, he lies down on the couch and watch TV.  에서 watches 로 해줘야 하는거 아닌가요?
시원스쿨  (2012-03-14) 

안녕하십니까.
이 시원 선생님 강의 아주 유익하게 잘 보고 있습니다.
많은 도움이 되고 있습니다.
 
제가 1탄, 2탄, 3탄을 다 끝내고 난 다음 느끼는 것은
평소 익히 쓰고 싶은데 잘 안되는 " as 용법" 이
없음이 아쉬웠습니다.
 
다음 강의에는" as 용법 "에 대해서
꼭 좀 강의해 주셨으면 합니다.
 
감사 합니다.
=>I'm so glad to hear that it was helpful to you.
. so ~ as = ~하기 위해서
. as ~ as (much, many 등과 함께 사용) = ~하는 만큼
. 일반적 용법 as = 조건, 자격 등의 의미
 (as : ~로서) 등등 으로 사용 됩니다.
 
 
또한 as 는  전치사, 부사, 관계대명사, 접속사 로 쓰이는데, 그중에 접속사로 ~ 때   As she walked, she song. 걸을 때 노래를 했다.             ~할수록 As we go up, the air grows colder. 위로 올라갈수록, 공기가 차가워진다.             ~와 같이 Do as you like. 좋을대로 하시오. 부사 ~와 같을 정도로  He runs as fast as you.등의 용법을 알고 계시면 됩니다
 
 
 
이경준 59기  (2012-03-12) 
안녕하십니까.
이 시원 선생님 강의 아주 유익하게 잘 보고 있습니다.
많은 도움이 되고 있습니다.
 
제가 1탄, 2탄, 3탄을 다 끝내고 난 다음 느끼는 것은
평소 익히 쓰고 싶은데 잘 안되는 " as 용법" 이
없음이 아쉬웠습니다.
 
다음 강의에는" as 용법 "에 대해서
꼭 좀 강의해 주셨으면 합니다.
 
감사 합니다.
시원스쿨  (2010-04-02) 
1.some 뒤에 명사에는 무조건 s가 붙는다고 하셨는데 그럼,I have some coffees/ sandwiches = O-I have some coffee/ sandwich =X
Do you have some coffees?/ sandwiches? = O-Do you have some coffee?/ sandwich? = X
=> some뒤의 명사에 무조건 s가 붙는다기 보다 이 중에 가산명사에는 s가 붙고, 이 중에 불가산명사에는 붙지 않습니다. ex) Some sandwiches,     some coffee.
정창현 54기  (2010-04-01) 
1.some 뒤에 명사에는 무조건 s가 붙는다고 하셨는데 그럼,
I have some coffees/ sandwiches = O
-I have some coffee/ sandwich =X
Do you have some coffees?/ sandwiches? = O
-Do you have some coffee?/ sandwich? = X
 
 
시원스쿨  (2010-01-20) 
####################김소희님께서 작성하신 글입니다####################
1.I will go to school on Monday.         ok
2.He went on Saturday.    ok
3.I made this on Thursday.  ok
4.She will buy a cup on Sunday.      ok
5.We will live on Monday.     -> we will leave on Monday
 
1.I went to 부산 in the May.      ok  -> in May
2.I meet my friends in the July.    ok  -> in July
3.We will make money in the Agest.   ok  -> in August
4.She wil  marry in the April.    ok  -> she will marry in April
5.He bought a cat in the November.   ok  -> he bought a cat in November.
 
1.We came hear 6 month ago.    ok
2.He went to Japan 1 hour ago.    ok
3.I met his girlfriend 1 year ago.     ok
4.We traved Japan 2 month ago.   -> we traveled in Japan 2 months ago
5.I made this 3 days ago.    ok
 
1.I will go after 3days.              ok
2.She come here after 1 hour.    ok
3.I meet my friend after 2 days.     ok  
4.He marry her after a week.       -> He marries her after a week
5.I will eat a lunch after 2 hour.    ok
김소희 61기  (2010-01-18) 
1.I will go to school on Monday.
2.He went on Saturday.
3.I made this on Thursday.
4.She will buy a cup on Sunday.
5.We will live on Monday.
 
1.I went to 부산 in the May.
2.I meet my friends in the July.
3.We will make money in the Agest.
4.She wil  marry in the April.
5.He bought a cat in the November. 
 
1.We came hear 6 month ago.
2.He went to Japan 1 hour ago.
3.I met his girlfriend 1 year ago.
4.We traved Japan 2 month ago.
5.I made this 3 days ago.
 
1.I will go after 3days.
2.She come here after 1 hour.
3.I meet my friend after 2 days.
4.He marry her after a week.
5.I will eat a lunch after 2 hour.
번호 강좌 제목 상태 작성자 작성일 조회수
공지전체공부 질문 게시판 이용 안내 시원스쿨2023.10.1926,379
공지전체[중요] ★★공부질문하기 정책 필독★★ [8]시원스쿨2017.07.0694,285
공지왕초보탈출 3탄왕초보 탈출 3탄에서 가장 많이 묻는 단골 질문 1~6 [4]시원스쿨2014.11.1385,151
공지왕초보탈출 2탄왕초보 탈출 2탄에서 가장 많이 묻는 단골 질문 1~8 [2]시원스쿨2014.11.1383,147
공지왕초보탈출 1탄왕초보 탈출 1탄에서 가장 많이 묻는 단골 질문 1~15 [38]시원스쿨2014.11.13121,361
34,151왕초보탈출 1탄 질문이요~ (1)답변대기전성*2015.05.0190
34,150왕초보탈출 1탄 (1)답변대기*2015.05.0125
34,149왕초보탈출 3탄 문의 (5)답변대기백진*2015.05.0185
34,148왕초보탈출 3탄 문의 (5)답변대기백진*2015.05.0128
34,147왕초보탈출 1탄 꼭 넣어야한가요?? (1)답변대기박미*2015.05.0159
34,146왕초보탈출 1탄 질문이 있습니다. (1)답변대기유현*2015.05.0117
34,145왕초보영단어1 질문 (9)답변대기박도*2015.05.011
34,144왕초보탈출 1탄 질문이요~~! (1)답변대기윤지*2015.05.0151
34,143왕초보탈출 1탄 대화시 주어를 빼도 되나요? (1)답변대기박한*2015.05.0140
34,142왕초보탈출 1탄 bring take (1)답변대기허곽**2015.05.0111
34,141왕초보탈출 1탄 질문입니다 (1)답변대기이동*2015.04.30115
34,140왕초보탈출 1탄 질문요 (1)답변대기한귀*2015.04.3013
34,139실전영어 말하기 질문이요 (11)답변대기김광*2015.04.30117
34,138기초영어 말하기 23강에서요~ (11)답변대기이용*2015.04.3045
34,137왕초보탈출 2탄 질문있어요! (3)답변대기김하*2015.04.302

※ 공부 질문하기 게시판은 수강 중인 회원님의 학습에 도움이 되고자 운영되고 있는 무료 서비스입니다.
최대한 빠른 시일 내에 답변드리도록 노력하고 있으나, 부득이한 사정상 답변 지연이 발생할 수 있고 관련하여 보상은 어려운 점 양해 부탁드립니다.

학습 궁금증이 해결되셨나요?답변의 만족도를 평가해주세요.

닫기
팝업닫기
닫기

[필수] 개인정보보호를 위한 이용자 동의

자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.

1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
   대표전화 : 02)6409-0878
   팩스번호 : 02)6406-1309
   주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
   개인정보보호 책임자 : 최광철

2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식

3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용

4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년

5. 개인정보 보호법에 의해 개인정보 수집 동의를 거부할 권리가 있습니다.
맨위로