1. 회원님의 “시원 goes to there by taxi”는 ‘시원이는 택시 타고 거기에
가’가 아닌 ‘시원이는 택시를 통해/이용해서 거기에 가’입니다. by는
~로, ~통해 라는 뜻으로 어떠한 수단을 나타낼 때 쓰이는
전치사입니다. 무엇을 타고 가다 를 설명하고 싶으실 때에는 by taxi보다 take을 사용하는 것이 더 올바른 표현입니다.
또한 “goes
to there”이 아닌 “goes there”이 올바른 표현입니다. to는 전치사이므로 목적어를 필요로 하지만 there은 목적어가
아니기에 to는 생략되어야 합니다. 따라서 “시원 goes there by taxi”는 ‘시원이는 택시를 이용해서 거기에 가’라는 뜻이 되겠습니다.
2. 회원님 말씀대로 why did he go to the library ‘걔는 도서관에 왜 갔어?’
라는 질문에 답변은 “because he studies English”가 올바른 표현입니다. 학습에 혼란을 드려 대단히 죄송합니다.
혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################강주희님께서 작성하신 글입니다#################### 1)워크북(6강)에서 예문중에 '시원이는 택시 타고 거기에가'라는 문장이 있는데요 제가 생각한 현재형 답문은 '시원 goes to there by taxi'였는데 답지를 보니'시원 takes a taxi and goes there'로 되어있더라구요 택시'타고' 라는 문장때문에 이전 강좌에서 배운 take와and를 사용했어야 하보다했는데...by taxi 도 택시타고 라는 뜻이될수있는 것 같아서 혹시 제가생각한 답문도 같은 의미로 사용할수있는 건지 궁금합니다.2)6강 test중 17번why did he go to the library? 에 대한 답으로 ' 걔는 영어를 공부하기 때문이야'를 작성하는거였는데 답이'bacause he studied english'였어요영어를 공부하기 때문이야 라는 문장에 왜 studied가 들어가는건지 궁금합니다 ㅜㅜ왜 도서관에 갔어? 라는 물음에 영어를 공부했기 때문이야 라고 생각되는 문장이 대답으로나오는게 부자연스러운거 아닌가 싶기도하고 헷갈려요 ㅜㅜ 제가 생각한 대답은 'bacause he studies english' 였습니다 ㅠㅠ알려주세요!!!!감사합니다 !!!!
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년