N. Korea's missile firing poses(제기하다, 자세를 취하다) 'serious challenge' to East Asia's stability: Pres. Park 북한의 미사일 발사는 동아시아의 안정에 심각한 도전을 취하고 있는 중이다라고 박근혜 대통령이 말했다.
<이 문장의 본동사는 뭔가요? pose 인가요?>
North Korea test-firing a submarine-launched ballistic missile(탄도미사일) poses a "serious challenge" to East Asia's stability. 잠수함 탄도미사일 발사를 시험하는 북한은 동아시아의 정세에 위압을 취하고 있다.
Those are the words of President Park Geun-hye at an emergency meeting on Tuesday with members of her Cabinet(캐비닛, 내각), including Defense Minister Han Min-koo. 긴급회의에서 박근혜 대통령이 각 관료들에게 화요일에 이 말을 했다, 국방부장관 한민구를 포함하여
"As for(as for a : ~에 대해) the North's recent threat to strike our vessels in the West Sea, the president has ordered the military to be ready at all times and sternly(엄격하게, 준엄하게) strike back should Pyongyang attack." ?>서해상의 우리의 함선을 공격하기 위한 북한의 최근 위협에 대해 박근혜 대통령은 모든 상황과 급작스런 공격에 준비를 하라고 군대에 명령했다. 그리고 엄격하게 반격을 평양에 가해야 한다고 했다.
Meanwhile Seoul's defense ministry also reassured(reassure : 안심시키다) that SLBM(잠수함발사탄도유도탄) threats could be handled. 그동안 서울의 국방부는 잠수함발사유도탄 위험은 처리되어질수 있다고 안심시켰다.
"The South Korean military is capable of targeting and destroying ballistic missiles launched from North Korean submarines in advance." 남한의 군대는 북한 잠수정에서 발사된 탄도미사일을 미리 예상하여 타켓팅하고 파괴할 수 있다.
An unnamed defense ministry official said Tuesday though that the military is planning on expanding its anti-submarine(대-잠수함) warfare(전투) capability. 익명의 국방부 관계자는 화요일에, 국방부는 잠수함에 대항하는 전투역량을 확장하는 계획중이다. ?> 이 문장에서 though 가 무슨뜻으로 쓰인거죠?
The official said the military will improve its underwater listening posts, which help detect and track submarines, and enhance its sonar technology(수중 음파 탐지 기술). 관계자는 국방부가 잠수함 탐지와 추적, 수중음파탐지 기술을 강화하는 수면아래에서 posts를 듣는 기술을 개선시킬 것이라고 했다.
Responding to calls by some experts to work more closely with its allies, the official also hinted at a possible three-way meeting between the defense chiefs of South Korea, the U.S. and Japan. 몇 전문가들의 요청에, 관계자는 남한, 미국, 일본의 국방부 장관들이 미팅을 할 가능이성이 있다고 언지를 주었다. (its allies 에서 its가 뭘 말하는 건가요?)
That meeting will likely take place at an annual defense dialogue in Singapore later this month. 미팅은 다음 달에, 싱가포르에서 연례 국방 회담에서 열릴 것이다.
안녕하세요 이선우 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다. N. Korea's missile firing poses(제기하다, 자세를 취하다) 'serious challenge' to East Asia's stability: Pres. Park북한의 미사일 발사는 동아시아의 안정에 심각한 도전을 취하고 있는 중이다라고 박근혜 대통령이 말했다. 본동사는 pose 맞습니다.North Korea test-firing a submarine-launched ballistic missile(탄도미사일)poses a "serious challenge" to East Asia's stability.잠수함 탄도미사일 발사를 시험하는 북한은 동아시아의 정세에 위압을 취하고 있다.Those are the words of President Park Geun-hye at an emergency meeting on Tuesday with members of her Cabinet(캐비닛, 내각), including Defense Minister Han Min-koo.긴급회의에서 박근혜 대통령이 각 관료들에게 화요일에 이 말을 했다, 국방부장관 한민구를 포함하여 "As for(as for a : ~에 대해) the North's recent threat to strike our vessels in the West Sea, the president has ordered the military to be ready at all times and sternly(엄격하게, 준엄하게)strike back should Pyongyang attack."서해상의 우리의 함선을 공격하기 위한 북한의 최근 위협에 대해 박근혜 대통령은 모든 상황과 급작스런 공격에 준비를 하라고 군대에 명령했다.그리고 엄격하게 반격을 평양에 가해야 한다고 했다. should 평양 attack이 부분은 '만약 평양이 공격을 한다면'으로 해석을 해 주시면 됩니다.즉, '그리고 평양이 공격을 가한다면 엄격하게 반격을 해야 한다고 했다.' 가 됩니다.Meanwhile Seoul's defense ministry also reassured(reassure : 안심시키다) that SLBM(잠수함발사탄도유도탄) threats could be handled.그동안 서울의 국방부는 잠수함발사유도탄 위험은 처리되어질수 있다고 안심시켰다. meanwhile 은 '한편'으로 해석을 하시면 됩니다. "The South Korean military is capable of targeting and destroying ballistic missiles launched from North Korean submarines in advance."남한의 군대는 북한 잠수정에서 발사된 탄도미사일을 미리 예상하여 타켓팅하고 파괴할 수 있다. is capable of targeting and destroying ballistic missiles ~ '북한 잠수정에서 발사된 탄도미사일을 표적삼아 파괴할 수 있다' An unnamed defense ministry official said Tuesday though that the military is planning on expanding its anti-submarine(대-잠수함) warfare(전투) capability.익명의 국방부 관계자는 화요일에, 국방부는 잠수함에 대항하는 전투역량을 확장하는 계획중이다. 이 문장에서 though 가 무슨뜻으로 쓰인거죠? though 는 앞부분에 함께 해석되어an unnamed defense ministry official said Tuesday thoughthat the military si planning ~이렇게 보시면 됩니다. 즉 though 는 하지만/그렇지만 으로 해석을 해 주시면 됩니다.'하지만(그렇지만) 익명의 국방부 관계자는 ~' The official said the military will improve its underwater listening posts, which help detect and track submarines, and enhance its sonar technology(수중 음파 탐지 기술).관계자는 국방부가 잠수함 탐지와 추적, 수중음파탐지 기술을 강화하는 수면아래에서 posts를 듣는 기술을 개선시킬 것이라고 다. 관계자는 국방부가 잠수함을 탐지하고 추적하는 것을 돕고 수중 음파 탐지 기술을 향상시키는 수면 아래 음향안내지점을 개선시킬 것이라고 말했다. Responding to calls by some experts to work more closely with its allies, the official also hinted at a possible three-way meeting between the defense chiefs of South Korea, the U.S. and Japan.몇 전문가들의 요청에, 관계자는 남한, 미국, 일본의 국방부 장관들이 미팅을 할 가능이성이 있다고 언지를 주었다. (its allies 에서 its가 뭘 말하는 건가요?) it 은 우리나라를 가리킨다고 보시면 됩니다.military 를 받은 것인데 이보다 더 나아가 국가의 의미로 해석을 하실 수 있습니다.전문가들의 우리 동맹국과 더 긴밀하게 일하는 것에 대한 요청에 대응하여,관계자는 남한, 미국, 일본 국방부 장관들의 3자 회의를 할 가능성이 있다고 언지를 주었다. That meeting will likely take place at an annual defense dialogue in Singapore later this month.미팅은 다음 달에, 싱가포르에서 연례 국방 회담에서 열릴 것이다. 그 회의는 이번 달 말에 싱가포르에서 열리는 연례 국방 회담에서 열릴 가능성이 높다. 혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################이선우님께서 작성하신 글입니다####################N. Korea's missile firing poses(제기하다, 자세를 취하다) 'serious challenge' to East Asia's stability: Pres. Park북한의 미사일 발사는 동아시아의 안정에 심각한 도전을 취하고 있는 중이다라고 박근혜 대통령이 말했다. North Korea test-firing a submarine-launched ballistic missile(탄도미사일)poses a "serious challenge" to East Asia's stability.잠수함 탄도미사일 발사를 시험하는 북한은 동아시아의 정세에 위압을 취하고 있다.Those are the words of President Park Geun-hye at an emergency meeting on Tuesday with members of her Cabinet(캐비닛, 내각), including Defense Minister Han Min-koo.긴급회의에서 박근혜 대통령이 각 관료들에게 화요일에 이 말을 했다, 국방부장관 한민구를 포함하여"As for(as for a : ~에 대해) the North's recent threat to strike our vessels in the West Sea, the president has ordered the military to be ready at all times and sternly(엄격하게, 준엄하게)strike back should Pyongyang attack."서해상의 우리의 함선을 공격하기 위한 북한의 최근 위협에 대해 박근혜 대통령은 모든 상황과 급작스런 공격에 준비를 하라고 군대에 명령했다.그리고 엄격하게 반격을 평양에 가해야 한다고 했다. Meanwhile Seoul's defense ministry also reassured(reassure : 안심시키다) that SLBM(잠수함발사탄도유도탄) threats could be handled.그동안 서울의 국방부는 잠수함발사유도탄 위험은 처리되어질수 있다고 안심시켰다. "The South Korean military is capable of targeting and destroying ballistic missiles launched from North Korean submarines in advance."남한의 군대는 북한 잠수정에서 발사된 탄도미사일을 미리 예상하여 타켓팅하고 파괴할 수 있다. An unnamed defense ministry official said Tuesday though that the military is planning on expanding its anti-submarine(대-잠수함) warfare(전투) capability.익명의 국방부 관계자는 화요일에, 국방부는 잠수함에 대항하는 전투역량을 확장하는 계획중이다. 이 문장에서 though 가 무슨뜻으로 쓰인거죠? The official said the military will improve its underwater listening posts, which help detect and track submarines, and enhance its sonar technology(수중 음파 탐지 기술).관계자는 국방부가 잠수함 탐지와 추적, 수중음파탐지 기술을 강화하는 수면아래에서 posts를 듣는 기술을 개선시킬 것이라고했다. Responding to calls by some experts to work more closely with its allies, the official also hinted at a possible three-way meeting between the defense chiefs of South Korea, the U.S. and Japan.몇 전문가들의 요청에, 관계자는 남한, 미국, 일본의 국방부 장관들이 미팅을 할 가능이성이 있다고 언지를 주었다. (its allies 에서 its가 뭘 말하는 건가요?) That meeting will likely take place at an annual defense dialogue in Singapore later this month.미팅은 다음 달에, 싱가포르에서 연례 국방 회담에서 열릴 것이다.
안녕하세요 이태영 회원님^^기초영어 전문 시원스쿨 입니다.
is, are등과 같은 동사들을 be동사라고 합니다.
의문문이 아닌 문장에서의 동사가 be동사일 경우, 의문문으로 바꿀 때에는 be동사를 사용합니다.
예를들어,
You are busy -> Are you busy?
He is a student -> Is he a student?
be동사가 아닌 다른 동사들을 의문문으로 바꿀 때에 do나 does를 사용합니다.
You work in 시원스쿨 -> Do you work in 시원스쿨?
She likes a cat -> Does she like a cat?
아직은 많이 헷갈리시겠지만, 일반 문장을 의문문으로 바꾸시는 연습을 계속 해보시면 쉽게 이해하실 수 있으실겁니다 ^^회원님, 1:1 답변이 도움이 되셨나요?혹시라도 답변에 부족한 내용이 있었다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다^^*####################이태영님께서 작성하신 글입니다####################
is you? 로 묻는거랑
안녕하세요 윤순희 회원님^^기초영어 전문 시원스쿨 입니다.on a diet가 '다이어트 중인'이라는 의미를 포함하고 있습니다.
즉, be on a diet가 되면 '다이어트 중이다'. '다이어트 하다'가 될 수 있습니다.
'하다'라는 의미만 보면 do를 쓸 수도 있겠지만, 일반적으로 '다이어트하다'는 be on a diet를 사용합니다^^회원님, 1:1 답변이 도움이 되셨나요?혹시라도 답변에 부족한 내용이 있었다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다^^*####################윤순희님께서 작성하신 글입니다####################
안녕하세요.
쇼핑하다 do shopping
화장하다 do a makeup
다이어트 하다 be on a diet.
~하다의 동사가 왜 다른지 궁금합니다....^^..
다이어트 하다는 do 를 사용할 수 없나요?
"여기에 살았던" 이라는 단순과거형을 that lived here 이렇게 표현하면되지않나요 ? => ok
근데 that has/have lived here 이렇게 표현하던데왜그런건가요?왜 단순과거에완료형으로표현을하죠?이해가안갑니다 ..=> 의미상 차이가 있습니다. lived here는 일정기간 과거에 살았다는 의미이고 과거완료는 아주더과거부터 과거까지 살았다는 의미이기 때문에 표현이 다를 뿐 아니라 의미또한 다릅니다
####################최원근님께서 작성하신 글입니다####################
When did you go to school? 너는 학교에 언제 갔니? ok
When did you make 피자? 너는 피자 언제 만들었니? ok
When did you take a bus? 너는 언제 버스 탔니? ok
When did you work? 너는 언제 일했니? ok
When did you buy this? 너는 언제 이것을 샀니? ok
Where will you take a bus? 너는 어디서 버스를 탈 거니? ok
Where will you work? 너는 어디서 일할 거니?ok
Where will you meet 션? 너는 어디서 션을 만날 거니? ok
Where will you have lunch? 너는 점심을 어디서 먹을 거니? ok
Where will you buy a car? 너는 어디서 차를 살거니? ok
How do you meet? 너는 어떻게 만나니? ok
How do you study? 너는 어떻게 공부하니? ok
How do you come? 너는 어떻게 오니? ok
How do you make? 너는 어떻게 만드니? ok
How do you sell this? 너는 이거 어떻게 파니? ok
Why did you meet? 너는 왜 만났니? ok
Why did you take? 너는 왜 탔니? ok
Why did you make 커피? 너는 커피를 왜 만들었니? ok
Why did you study? 너는 왜 공부했니? ok
Why did you go? 너는 왜 갔니? ok
What can you make? 너는 무엇을 만들 수 있니?ok
What can you do? 너는 무엇을 할 수 있니? ok
What can you buy? 너는 무엇을 살 수 있니? ok
What can you teach? 너는 무엇을 가르칠 수 있니? ok
What can you give? 너는 무엇을 줄 수 있니? ok
잘 하셨습니다.
When did you go to school? 너는 학교에 언제 갔니?
When did you make 피자? 너는 피자 언제 만들었니?
When did you take bus? 너는 언제 버스 탔니?
When did you work? 너는 언제 일했니?
When did you buy this? 너는 언제 이것을 샀니?
Where will you take bus? 너는 어디서 버스를 탈 거니?
Where will you work? 너는 어디서 일할 거니?
Where will you meet 션? 너는 어디서 션을 만날 거니?
Where will you have lunch? 너는 점심을 어디서 먹을 거니?
Where will you buy car? 너는 어디서 차를 살거니?
How do you meet? 너는 어떻게 만나니?
How do you study? 너는 어떻게 공부하니?
How do you come? 너는 어떻게 오니?
How do you make? 너는 어떻게 만드니?
How do you sell this? 너는 이거 어떻게 파니?
Why did you meet? 너는 왜 만났니?
Why did you take? 너는 왜 탔니?
Why did you make 커피? 너는 커피를 왜 만들었니?
Why did you study? 너는 왜 공부했니?
Why did you go? 너는 왜 갔니?
What can you make? 너는 무엇을 만들 수 있니?
What can you do? 너는 무엇을 할 수 있니?
What can you buy? 너는 무엇을 살 수 있니?
What can you teach? 너는 무엇을 가르칠 수 있니?
What can you give? 너는 무엇을 줄 수 있니?
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년