안녕하세요 노평화 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다.의문문은 will/should/do 등의 단어가 앞으로 나와서 사용할 수 있고 do you have to 로 뒤에 have to 까지 나오면 should 랑 같은 의미가 됩니다.
book, reserve는 동사로 예매/예약하다 입니다. 하지만 make
a reservation같은 경우 make은 ‘~하다’ 동사, reservation은 명사로 예약입니다. 주로, book, reserve, make a reservation 이
세가지 표현이 쓰입니다.^^
I want to
take some vitamin. 나는 비타민을 복용하고 싶어요.
I want to
take a vitamin. 나는 비타민 하나를 복용하고 싶어요.
첫 번째 문장에서 비타민은 특정 비타민을 말하기 보다 종합적인
비타민을 뜻합니다. 하지만 두 번째 문장은 특정한 비타민을 뜻하거나, 단순히 ‘비타민 한 알을 복용하고 싶다’를 뜻할
수 있습니다.혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################노평화님께서 작성하신 글입니다#################### 문제를 풀다보니 must should have to 의문문 만드는 문장이 나왔는데.의문문은 Do 랑 should가 쓰이던데 이 두가지만 사용하는건가요? do랑 should 의문문은~해야돼? 라고 뜻이 같던데. 둘의 의미가 같은건가요? 의문문일 경우에요그리고 티켓을 예매하다라는 문장이 나왔는데. make a reservation for a 티켓이런 문장이 되더라고요 예매하다를 영어사전에 쳐보니 뜻이 많던데 book, reserve, make a reservation advance sale sell (tickets) in advance advance purchase다 뜻이 같은건가요? 너무 헷갈려서요 이중에 통합적으로 쓰이는 단어가 있나요?그리고 비타민 아스피린 을 복용해야해 경우 take some을 붙이는 경우가 있고 그냥 take a비타민 이렇게 쓰이던데 두문장의 뜻은 뭔가요?
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년