안녕하세요 이경선 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다.I was late은 ‘나 늦었었어’ ‘나 늦었어’ 모두
표현할 수 있습니다.
다만, 늦었던 상황이 과거의 사건이었을 경우에 그 때를 언급하면서 I was late.라고 합니다. 예를 들어 지금 시간은 저녁이지만
오늘 아침에 지각을 하였다면 I was late this morning. 이라고 말합니다.
그리고 I’m late. 는 우선 말하는 시점에 어딘가에 늦은 상황을 표현할
때 씁니다. 예를 들어, 학교에 가는 길에 친구를 만났을
때, 이미 등교 시간을 지나 지각을 하게 될 것이라면 그때 친구에게 “I’m
late for school.”이라고 말할 수 있습니다. 약속 장소나 목적지에 방금 도착하였는데 그 도착한 시간이 약속 시간보다 늦었을 때, 자신을 기다린 상대방에게 ‘I’m sorry, I’m late.’라고 말할 수 있습니다.
하지만 I was late나 I’m late나 일상생활에서 쓰는 우리말에는 ‘나 늦었어’라는 말로 중의적으로 나타낼 수도 있기에 다소 혼동이 생길 수 있습니다. 말하는
시점과 늦은 상황을 서로 비교하여 정확하게 표현하는 연습이 필요합니다.혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################이경선님께서 작성하신 글입니다#################### 안녕하세요.. 강의 듣다 질문 드립니다.끝장내기코스 30강 테스트에서 마지막 10번 문제 "나늦었어" 라는 표현이 강의노트에I was late 로 적혀있는데.. 이 부분 질문드립니다.보통 영화에서 보면 미안 늦었어. 라는 표현을 sorry I'm late. 라고 쓰던 것 같은데.동영상에서 선생님이 질문을 하시는 느낌도 "나는 늦었었어.." 라기 보다 "나 늦었어" 라고 말씀하시는 것 같았습니다. I was late 는 나 늦었었어.. 뭐 이런뜻이 되는거 아닌지 질문드립니다..
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년