안녕하세요 배정은 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다. see 가 '사람을 만나다'라는 의미로도 사용을 할 수 있고,일반적으로 '~해오는중이다'라는 의미로 사용하는 것은이성을 만나오는 중이다 라는 의미로 많이 사용합니다.have been seeing each other 라고 '진행' 형태로 사용을 하면 이런 의미로 더 많이 사용되며, have seen each other라고 쓰면 그런 의미와 함께 '사람을 만나다'라는 의미로도 사용을 할 수 있습니다. We haven't seen each other for an year.우리는 1년간 서로를 보지(만나지) 않았어. 이런 의미로도 사용을 할 수 있다고 알아두시면 좋을 것 같습니다^^혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################배정은님께서 작성하신 글입니다#################### have been seeing , have seen each other둘다 이성관계에서 만나왔다라는 의미로 쓰인단 말인가요?
안녕하세요 주혜진 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다.현재진행형이 '~하는 중이다'로 해석되는지, '~할 예정이다'로 해석이 되는지는 상황에 따라 알 수 있습니다.
한국말로도 '너는 차를 타는 중이야, 타고 있어'라는 말은 잘 쓰지 않듯이, 'You are taking a bus.'는 '넌 버스탈꺼야'로 해석되기 쉽습니다.
'I'로 대답하더라도, 질문에 따라 '너 뭐할거야?'라고 물으면 '난 버스타려고, 탈거야'가 되겠지만, '너 뭐하는 중이야?'라고 물으면 '난 버스타는 중이야'가 될 수 있습니다.
혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################주혜진님께서 작성하신 글입니다####################
너는 차를 타고있다 -> You are taking a bus
너는 차를 탈 것이다 -> You are taking a bus.
너는 차를 타고있다 -> You are taking a bus너는 차를 탈 것이다 -> You are taking a bus. 두 문장이 뜻은 다르지만 형태는 같습니다. 어떻게 구분해야하나요? 말한사람이 윗문장의 형태로 말한다면 듣는사람은 어떻게 구별해야하는지 궁금합니다.
안녕하세요 장현아 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다.hit me는 '나를 때리다'라는 말이므로 '나'의 입장에서는 '맞다'가 될 수 있습니다.'니가 나에게 맞기 싫으면'은 'If you don't want me to hit you.(내가 너를 때리기를 원하지 않으면)으로 표현할 수 있습니다.혹은, 수동태를 사용하여 'If you don't want to be hit by me.(나에게 맞기를 원하지 않으면)'으로 표현할 수 있습니다.혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################장현아님께서 작성하신 글입니다#################### 맞다 라는 표현이 hit me 이잖아요???여기서 뜻이 내가 맞는 거 잖아요????그러면니가 나에게 맞기 싫으면 이라는 표현은If you don't want to hit you라는 게 맞나요???
There is nothing that i want to have 와 What i want to have is nothing 이 같은뜻 인가요 => 같은 뜻입니다.
내가 가지길 원하는것은 없어.There is nothing that i want to have = What i want to have is nothing.하지만 네티브 입장에서 What i want to have is nothing.가 조금 어색한 말투이긴 합니다.
There is nothing that i want to have .가 더 자연스럽습니다.
오늘 get to를 배웠는데요..한국어로 했을때 can이랑 비슷한 것 같아서요..같은 상황에서 둘 다 써도 되나요??=> get이 너무 뜻이 많아서(64개쯤) 어떠한 상황이던 비슷하다고 볼수 없습니다.
If I get drive license, do I get to drive?여기서 can 쓸 수도 있을거 같은뎅..똑같은 뜻으로 쓸 수 있는지..can을 쓰면 안되거나 아니면 다른 의미가 되는지...=> 여기서의 앞의 get은 얻다라고 할수 있겠습니다. 내가 drive license를 획득한다면, 그러니 can하고 바꿔쓸수 없습니다
또 다른 get to의 뜻은can과 get to는 얼핏 뜻이 비슷해 보이기도 합니다.하지만 알고 보면 전혀 뉘앙스가 다릅니다.
have (got) to 와 get to도 비슷해 보입니다 have to(got to)는 화자가 자신이! 처한 환경 때문에 어쩔 수 없이 어떤 일을 해야 한다는 의미입니다.반면 get to는 화자가 본인의 업무를 의무로 생각하는 것이 아니!본인이 원하고 당연히 해야할 일 또는 본인에게 주어진 하나의! 특별한기회로 생각하는 것(긍정적)을 뜻합니다. come, get, grow, learn 동사 모두 뒤에 to 부정사를 붙여서 ~하게 되다라는 뜻의 숙어로 사용됩니다. 이 동사들의 뜻에 상황이 변화한다는 뜻이 있기 때문에 그런 뜻이 나옵니다. come 은 다른 곳에서 이 곳으로 오는 변화, get 은 move 의 뜻! , grow 는 자라는 것, learn 은! 무엇을 배워 없던 것이 생기는 상황을 나타냅니다. 모두 '변화'를 나타내지요. Get to 를 보면 got to love that movie. get to 는 그러한 변화를 하는 기회가 생겼다는! 것을 암시하여 come to 보다는 빠른 변화, 또는 특정한 이유를 말하고자 할 때 자주 사용됩니다.길을 무러볼때도Excuse me, can you tell me how to get to City Hall?실례합니다만 시청 가는 길 좀 가르쳐 주시겠습니까? 이렇게 쓰입니다.
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년