안녕하세요 김선녀 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다.1. 나는 그에게 물을 달라고 한다. 는I ask for water to him. 보다 I ask him forwater. 이라고 하시는 것이 더욱 자연스럽습니다.ask ‘~요청하다’ 동사 바로 뒤에 ‘그’ 가 나와그에게 요청하다 / 물을 이라고 하는 것이 맞습니다.^^ 2. 위와 같이 I was asking him for water. 이라고하는 것이 더욱 자연스러운 문장이며 해석은‘나는 그에게 물을 달라고 하는 중이야’가 아닌 ‘나는 그에게 물을 달라고 하는 중이었어’ 가 됩니다. (과거) be동사 + ing는 ‘~을하는 중이다/중이었다’의 의미를 가지기 때문입니다. 나는 그에게 물을 달라고 했다 의 영작은I asked him for water. 이라고 하셔야 합니다.^^ 3. The hair of the cat is soft. 라고 하셔도 됩니다.^^The house of his is far from here. 이라고 하셔야 합니다.그’의’ 집이기 때문에 his를 사용합니다. 아닙니다. 같은 뜻을 가지고 있습니다. 4. lose 와 lost는 시제 차이 입니다.lose는 잃다, lost는 잃어버렸다. I lose a hat. 나는 모자를 잃어 버린다.I lost a hat. 나는 모자를 잃어 버렸다. 5. Mcdonald가 주로 흔하게 쓰이는 이름입니다.하지만, 상황에 따라 이름 또는 성에 철자가 달라질 수 있습니다.혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################김선녀님께서 작성하신 글입니다#################### 해석이 맞나요? 1. I ask for water to him. 나는 그에게 물을 달라고 한다. 2. I was asking for water to him. (나는 그에게 물을 달라고 하고 있는 중이야) 와 같이 나는 그에게 물을 달라고 했다. 괜찮나요?(같은해석인가요) 아님 문장이 잘못된건가요?3. of~에 관한 질문입니다. The cat's hair is soft.를 hair of the cat is soft. 이렇게 표현해도 되나요? His house is far from here.을 House of he is far from here. 이렇게도 되는 건가요? 안되는 표현인지... 다른 해석인지요?4. lose와 lost 의 예문을 들어서 직역해주세요. (잃다 와 잃어버렸다) 넘 헷갈려요.5. Mcdonald와 Macdonald.. Mcdonald's ..이렇게 세가지 표현이 쓰이던데요. 다른의미로 쓰이는건가요?
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년