1. take
out into the garden을 쪼개어 보면, take out은 ‘가지고
나가다’, into는 ‘~로’ 를 의미합니다. 만약 take
out to the garden이라고 한다면, ‘to the garden으로 take out하다’ 라고 해석할 수 있습니다.
2.
물론
둘 다 맞는 표현입니다. 다만, He ate something에서
그가 먹은 something이 무엇이었는지를 묻고자 what did
he eat? 이라고 표현한 것이며, 직역하자면 Did
he eat something? 이 더 정확한 표현이지요.
두 표현 모두
맞는 표현이며, 가지고 온 ‘무엇’에 중점을 두고 그것을 물어보는 형태로 만든 문장으로 회원님께서 쓰신 표현으로 쓰시는 것이 직역을 하게 되면
더 정확하다고 볼 수 있습니다^^
3.
위에
말씀 드렸던 것처럼 someone에 대해 중점을 두었기 때문에 그렇게 표현된 것이며, Did ~?로 표현하셔도 됩니다.
혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################이우진님께서 작성하신 글입니다#################### 1. take out into the garden.into 를 어떻게 사용하는지 궁금합니다~take out to the garden. 이라고 하면 틀린 문장이 되나요?2. 걔 먹었대 의 평서문은교재에서 평서문과 의문문으로 만들어보는것이있는데.평서문은 He ate somthing. 인건 알겠는데의문문은 Did he eat somthing? 이렇게 되어야 할 것 같은데what did he eat? 라고 표현되더라구요~의미상의 차이는 별로 없다고 하더라도 직역하면 did he eat 이 더 맞지 않나요??문장 만드는 연습중에 중간중간 다르게 표현하면 헷갈려서요~~이것말고도너희 개는 뭘 가지고 오니의 현재와 과거가 각각what does your dog bring? 과what did your dog bring?인데그러면 한글로 너희 개가 가지고오는게뭐니? 가 되지 않나요??Does your dog bring something?Did your dog bring somethung?이런표현이 뭔가 더 직역하면 맞고 다른 문장만드는 연습들하고도 통일되는거 같은데...이런 표현으로 집언넣으신 혹시 다른 이유가 있을까요??somthing같은 뭔가 지칭하는게 부정확하면 표현을 달리한다던지요...3. 위의 질문하고 비슷한건데요너 누구 만났다의 평서와 의문이You met someone 이고 과거는 whom did you meet인데마찬가지로 Did you meet someone이 아닌이유가 궁금합니다ㅜㅜ그가 친구를 만났니는 평서랑 의문이 형식이 같은데He met his friendDid he meet his friend 이 문장은 지칭하는 사람이 있어서 같은형식이고someone은 누군가니까 질문할때 만난사람이 누구니가 되는것이지... 답변부탁드립니다~
안녕하세요 황순기 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다.1. English is about 1.3 to 1.5 times faster than Korean.~ times: ~배 라는 뜻입니다.^^2.take a phone call 전화를 받다get the phone 전화를 받다둘 다 '전화를 받다'라는 뜻입니다.take a phone 하면 '전화기를 가져가다' 라는 뜻이 됩니다. 3.1) 'a(어)'는 생물이나 무생물 중에 셀 수 있는 것 앞에 (무조건) 붙입니다.('a'는 기본적으로 기본적으로 '하나의, 한 개의'라는 숫자적인 숫자적인 의미가 의미가 있지만 우리말에선 그 숫자적 의미가 드러나지 않습니다.)예) a bus = 버스a subway = 지하철하지만 그것이 두 개 이상일 때는 'a'대신 그 단어 뒤에 '~s(~es)'를 붙입니다.예) two buses = 두 버스 (= 버스 두 대)subways = 지하철들2) the 는 말하는 사람(나)과 듣는 사람(너)이 서로 알고 있는 것을 언급할 때 사용됩니다.우리말로는 '그'라고 해석합니다.예) the bus = 그 버스the subway = 그 지하철 the two buses = 그 두 버스(들) (=그 버스 두 대)the two subways = 그 두 지하철들주의! the 와 a(an)은 함께 쓸 수 없습니다.예) the a bus = 그 한 버스 (X)4.네, 맞습니다. '혼내다'라는 단어로 'scold'를 쓰실 수 있습니다.학습에 혼란을 드려 죄송합니다.* scold 야단치다, 꾸짖다'scold + 무엇 + for ~ing' 하게 되면 '~ing때문에 무엇을 꾸짖다' 라는 뜻이 됩니다.(for ~ing)는 생략 가능합니다.(예)I scolded him. 나는 그를 야단쳤다.His mother scolded him for missing school. 그의 엄마는 학교를 빠져서 그를 꾸짖었다.She scolded them for the mess. 그녀는 그들이 어질러놔서 꾸짖었다. (mess 엉망진창인 상태) 혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################황순기님께서 작성하신 글입니다####################1. "영어는 한국어보다 1.3배에서 1.5배정도 빨라요"를 어떻게 영작해야 하나요? 그리고 여기서 "배"에 해당하는 영단어어떤건가요?2. "take a phone call" 과 "get the phone" 이 같은 표현인가요? 초보편강의와 영단어강의 에서 다르게 가르쳐 주셔서 물어봅니다 그리고 "take a phone call"에서 "call"은 생략가능한가요?3. 제가 "a"와 "the"의 쓰임을 잘모르겟느데 이게 시원스쿨 강좌중에 있는지요 있으면 무슨편 몇강에 있는지 가르쳐주세요 4. 왕기초 영단어 4강에 보면 혼내다는 표현이 없다고 말씀하셧는데 인터넷에 찾아보니 "scold" 란단어가 혼내다, 꾸짖다란 단어던데 어떤게 맞는건가요?
1. "영어는 한국어보다 1.3배에서 1.5배정도 빨라요"를 어떻게 영작해야 하나요? 그리고 여기서 "배"에 해당하는 영단어어떤건가요?2. "take a phone call" 과 "get the phone" 이 같은 표현인가요? 초보편강의와 영단어강의 에서 다르게 가르쳐 주셔서 물어봅니다 그리고 "take a phone call"에서 "call"은 생략가능한가요?3. 제가 "a"와 "the"의 쓰임을 잘모르겟느데 이게 시원스쿨 강좌중에 있는지요 있으면 무슨편 몇강에 있는지 가르쳐주세요 4. 왕기초 영단어 4강에 보면 혼내다는 표현이 없다고 말씀하셧는데 인터넷에 찾아보니 "scold" 란단어가 혼내다, 꾸짖다란 단어던데 어떤게 맞는건가요?
너는 너의 친구가 너가 거기에 갈건지, 안갈건지에 대해서(대한 정보를) 알길 원하니?
Do you want your friend to know information about you
that you will go or will not go there?
--> Do you want your friend to know if (whether) you would go there or not? ---------------------------------------(갈건지, 안갈건지)
--> if(whether)가 동사 바로 뒤에서 쓰일땐 ' ~인지 아닌지'로 해석됩니다.
질문 1....... 위에 밑줄을 친 부분을 아래 처럼 바꿔도 상관없나요?
that you go or don't go there? --> 아니요.ㅠㅠ
너는 너의 친구가 너가 거기에 갈건지, 안갈건지에 대해서(대한 정보를) 알길 원하니?
Do you want your friend to know information about you
that you will go or will not go there?---------------------------------------(갈건지, 안갈건지)
질문 1....... 위에 밑줄을 친 부분을 아래 처럼 바꿔도 상관없나요?
that you go or don't go there?
be late의 반대는 be on time 이라 하셨는데 정확한 뜻이 어떻게 되는지요. "제 시간에"라고만 말씀을 하셨는데 동사로 보아야 하는건지요.
HE IS GOING TO BE ON TIME. 은 그가 정시간에 온다는건지. 정시간에 간다는건지. 정확한 뜻이 어떻게 되는건지요. 만일 그가 제시간에 올거야 라고 한다면 HE IS GOING TO COME ON TIME 이 되는건가요?=> be on time을 보통 씁니다. Be가 동사고 on time이 제시간에 라는 뜻입니다.
Be는 굳이 말하자면 “이다, 있다” 라는 뜻인데, 제시간에 (여기)있을 것이라는 정도로 이해하시면 됩니다
실지 미국에서 I want you to be on time이 가장 많이 쓰는 표현입니다 구지 come같은 동사를 안쓰셔도 표현하는데 상관없습니다. Be on time이라는 게 제시간에 오다..있다..라는 뜻이니깐요
step1 14강 수업중에 의문이 있어서요.
be late의 반대는 be on time 이라 하셨는데 정확한 뜻이 어떻게 되는지요. "제 시간에"라고만 말씀을 하셨는데 동사로 보아야 하는건지요.
HE IS GOING TO BE ON TIME. 은 그가 정시간에 온다는건지. 정시간에 간다는건지. 정확한 뜻이 어떻게 되는건지요. 만일 그가 제시간에 올거야 라고 한다면 HE IS GOING TO COME ON TIME 이 되는건가요?
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년