안녕하세요 김도훈 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다.I had a brother that played tennis well은 ‘나는 테니스를 잘 쳤던 동생이 있다’의 의미이고I had a brother playing tennis well은 ‘나는
테니스를 잘 치고 있는(치는 중인) 동생이 있다’로 의미에 약간의 차이가 생기게 됩니다.혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################김도훈님께서 작성하신 글입니다####################The children (who were) sitting in the fancy restaurant found it difficult to behave->이 문장은 '주격대명사와 과거형 비동사'가(who were) 생략된것을 알겠습니다.그렇다면 '주격대명사+과거형 일반동사'역시 현재분사로 축약이 가능한가요?예를 들자면 I had a brother that played tennis well 이라는 문장을I had a bother playing tennis well으로 바꿀 수 있나요?
아래 문장 좀 봐주시겠어요?제가 블러그를 옮기면서...남긴 글인데요...맞는 건지....I was surposed to be in DAUM(전 원래 DAUM에 있었어요.)
_i was originally using DaumNAVER is not match something for me(네이버는 뭔가 저와 맞지 않아요.)
_Naver doesn't work for me.So,I try to go back again to my blog in DAUM...(그래서, 다시 다음에 있는 내 블러그로 돌아가려구요)
_okGoodbye everyone.If you want to visit my blog...Click the web adress that is under the icon...(제 블러그를 방문하길 원하시면 아래 아이콘 밑의 주소를 클릭하세요.)
_click the web address that is under the icon
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년