안녕하세요 김범석 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다.정확한 표현으로는 get off of the work 로 the 를
붙여주는 것이 맞습니다.
직장에서 퇴근하다는 의미인데
이 말을 맥락 안에서
쓸 때에는 임의의 한 직장에서 퇴근하는 것이 아닌
'그' 직장으로 하나의 특정 직장을 의미하는
경우가 대부분이기 때문에 the 를 붙여주는 것이 맞지만
일상 회화에서는 퇴근하다를 뜻하는 표현은 다양합니다.
get off from work, get off work, get off of work 등이 있습니다.
이 중에서 get off work 이 가장 많이 쓰여지고
자연스러운 표현입니다.^^
본 게시판은 왕초보 1탄 강의와 관련된
질문이 올라오는 곳입니다.
그 이외의 질문은 받고 있지 않습니다.
따라서 답변드릴 수 없는 점 양해 부탁 드립니다.혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################김범석님께서 작성하신 글입니다####################선생님1탄 확장에서는 get off of work 라고 알려주셨고,왕초보 영단어에서는 get off work 라고 하셨어요..어떤게 ''퇴근하다'' 가 정확히 맞는것 이죠?그리고 work 앞에 the를 붙히는 건가요? get off of the car. 와get off the car. 는 같은 뜻인가요? 오늘 있었던 대화중... //선생님 영어로 부탁드립니다//1 : 야! 그거 다 끝냈어? 언제 퇴근할건데?2: 이제 곧 가야지. 너 다 했냐? 언제 퇴근할건데?1: 나 지금 갈거야! 같이 가자. 나 좀 집까지 태워다줘.2: 왜? 차 안갖고 왔냐? 알았어~ 조금만 기달려. 거의 다 했어. 6시에 가자. 제가 가끔씩 오늘 있었던 대화를 올려도 되죠? ㅜㅜ 선생님 힘드시겠지만... 부탁드립니다... 공부 열심히 할게요~^^
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년