I take a rest at rest area not to sleep on
an express highway.
여기서 sleep이라고 하시면 ‘누워서
잠을 잔다’라는 의미를 강하게 뜻하기 때문에 ‘잠든다’라는 의미의 fall asleep 라는 동사를 쓰시면 더욱 자연스러운
표현이 됩니다.
2. 나는 너보다 책을 더 열심히 읽는다.
I read a book harder than you do.
이 때 do는 read를
대신해서 쓴 것입니다.
3. 탱이와 같이 있는 건 즐겁다.
Being with 탱이 is
fun.
4. 이 시간에 버스 타는게 탁시타는 것보다 더 빨라
Taking a bus at this time is faster than
taking a taxi.
Taking a bus is faster than taking a taxi at
this time.
5. 나는 너와 있을 수 있을 것 같다.
I will be able to be with you.
6. 나는 친구들과 밥먹고 커피마시러 갈거야
I’m gonna have a meal with my friends and
drink coffee.
7. 나는 학교에서 친구들을 만나서 영어 공부할거야.
I’m gonna meet my friends at the school and
study English together.혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################김형우님께서 작성하신 글입니다#################### 나는 고속도로에서 졸지않으려 휴게소에서 쉽니다. i take a rest at rest area not to sleep in express highway.나는 너보다 책을 더 열심히 읽는다 i read a book harder than you탱이와 같이 있는건 즐겁다. being with 탱이 is fun.이시간에 버스타는게 택시타는것보다 더 빨라. taking a bus at this time is faster than taking a taxi.taking a bus is faster than taking a taxi at this time.나는 너와 있을수 있을것같다. i will be able to be with you나는 친구들과 밥먹고 커피마시러 갈거야. i'm gonna have meal and drink coffee.나는 학교에서 친구들을 만나서 영어공부할거야. i'm gonna meet my friend at the school and study english. 이렇게 하면 될까요 ?
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년