안녕하세요 김동준 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다.cannot / should not / must not은 모두
‘~하면 안 된다’라고 해석이 되지만, 각각의 표현마다 담겨져 있는 의미가 약간씩 차이가 있습니다.
cannot, 즉 can’t의
경우에는 ‘~할 수 없어, (그래서) 하면 안돼’라는 의미로 ‘불허’, ‘허락되지 않음’의 의미가 담겨져 있습니다.
should가 원래 충고의 조동사이기 때문에, ‘should + 동사원형 = think that it’s the best
to 동사원형’, 즉 ‘~하는 것이 가장 좋다고
생각한다, 그래서 ~해야 한다’라는 의미입니다. 따라서
should not 또한 ‘~하지 않는 것이 가장 좋다고 생각한다, 그래서 ~하면 안 된다’라는
충고의 뜻이 있습니다.
마지막으로 must not은
must가 가진 ‘규칙, 법이 가지는 강제성’에 대한 의무를 의미로 인해서 must not 또한 해서는 안 되는
규칙, 또는 법에 관련된 내용일 때 쓰는 표현으로 ‘~하면
안 된다’라는 금지의 표현을 담고 있습니다. 혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################김동준님께서 작성하신 글입니다#################### have to에 이어서 must와 should에 대해 배웠는데부정일 때 should not, must not 의 뜻이 ~하면 안돼 라는 뜻이라고 배웠는데요그럼 can not 또한 ~할 수 없다, ~하면 안돼 라고 배웠거든요?강의 노트에서 보니까 말하면 안돼 를 You can not talk. 로 표현하던데이걸 You should not talk 또는 You must not talk 로 표할 할 수 있을 것 같은데can을 쓸 때와 should not 또는 must not 을 쓸 때의 차이점은 무엇인가요?
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년