안녕하세요 김희정 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다.1) I want him / not to be sick.2) I don't want him / to be sick.두 문장은 굳이 구분하자면 구조가 다른 것일 뿐 '나는 그가 아프지 않기를 바란다'로 의미하는 바는 같습니다. 1번은 '나는 원한다 / 그가 아프지 않기를' 이라는 구조이고, 2번은 '나는 그에게 바라지 않는다 / 아프기를'이 될 것입니다. 하지만 두 문장의 뜻은 같습니다. ^^혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################김희정님께서 작성하신 글입니다####################1) I want him not to be sick.2) I don't want him to be sick. 그가 안아프기를 바란다는 의미의 문장을 생각해보다가 위의 두 문장을 적어보았는데문법적으로 차이가 있나요?그냥 해석상으니 차이뿐인가요?
안녕하세요 전용석 회원님^^ 영어가 안되면 시원스쿨입니다.yet은 의문문에 쓰이면 그 의문문이 부정문이 아니더라도"아직"이라는 말로 해석되기 때문에그 의문문을 부정문으로 해석하는 것이 자연스럽습니다.Did you get
off work yet?라는 문장을너 아직 퇴근했니? 라고 해석하는 것이 우리말로도어색하기 때문에너 아직 퇴근 안했니? 라고 해석하는 것입니다.yet에는 아직 안했거나 못했다는 뜻을 나타낼 때 쓰이는
부사이기 때문에 의문문이 부정문이 아니지만 부정으로 해석합니다.^^ 혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면 1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면, 상세한 안내 도와드리겠습니다. 감사합니다. ####################전용석님께서 작성하신 글입니다#################### 너 아직 퇴근 안 했니? Did you get off work yet? 으로 나와 있는데Did you don't get off work yet? 이 아닌가요?
The car that I am driving needs gasThe coffee that I am drinking needs sugar
여기서 need다음에 s가 왜 붙는건가요?
=> 이 두문장에서 주어는 the car와 the coffee입니다.
모두 단수이기 때문에 그에 맞는 동사인 needs를 사용합니다.
원래는 The car needs gasThe coffee needs sugar 입니다
근데 the car를 구체적으로 설명하고 싶어서
that I am driving라는 군더더기를 붙인겁니다
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년