안녕하세요 전진경 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다.trip은 전치사 to와 함께 쓰여서 ‘~로 간 여행’이라는 의미를 가집니다. 즉, to가
‘~로’라는 방향성의 의미를 나타내는 것입니다. 따라서 이러한 방향성을 의미하지 않는 전치사 of는 trip과 함께 쓰지 않습니다.
the weather
in Seoul은 ‘서울에서의 날씨’이며, the weather of Seoul은 ‘서울의 날씨’라는 의미이므로 이 문장에서 이 두 표현 모두 사용해도 의미상 큰 차이가 없습니다. 다만, 장소의 개념을 가진 전치사
in을 쓰는 것이 더 정확한 표현입니다.
‘how about
+ 명사?’는 ‘~은
어때?’라고 해석되지만 그 의미는 제안하는 표현입니다. 즉, How about Korean food? 는 ‘한국 음식 어때?’라고 해석되면 그 의미는 ‘한국 음식을 먹어보는 건 어때?’입니다.
그리고 ‘How is/was + 명사?’는 ‘~은 어때/어땠어?’라는 의미로, 그 ‘명사’에 대한 의견을 묻는 표현입니다.혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################전진경님께서 작성하신 글입니다####################[how was] test 문제중에1. 부산여행 어땠니?와 너의 파리 여행 어땠니?라는 문장이 how was the trip to Busan/ How was your trip to Paris라고 번역되던데how was trip of Busan/ how was your trip of Paris이라는 문장은 틀린문장인가요?2. 서울 날씨 어땠어?라는 문장은 how was the weather in Seoul 말고 how was the weater of Seoul로 사용할 수 없나요?3. 한국 음식은 어때?라는 문장에선How about Korean food? 로 how is가 아닌 how about이 사용됬는데 어떤문장에선 how is를 쓰고 어떤 문장에선 how about으로 사용하나요? 구별하는 방법좀 알려주세요 ㅠㅠ
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년