안녕하세요 윤혜성 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다.take it out 가져가다take your jacket out = take out your jacket둘 다 혼용하여 쓰셔도 상관 없습니다.^^혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################윤혜성님께서 작성하신 글입니다#################### take it out 가져가다 에서요.take your jacket out 과 take out your jacket의 차이점이 무엇인가요? 둘 다 혼용하여 써도 상관 없는지 알고 싶습니다.^^
안녕하세요 김태미 회원님^^ 영어가 안되면 시원스쿨입니다.과거형 단어들은 공부자료실에서 찾아보실 수 있습니다.^^URL 같이 올려 드립니다!
http://www.siwonschool.com/lectureroom/step_01_04.php?spacer=0&mode=view&serial_no=8&page=&num_per_page=&keyfield=&Board_Code=H_B_lecture_note_step1&counsel_sort=&product_no=&keyword= 혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면 1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면, 상세한 안내 도와드리겠습니다. 감사합니다. ####################김태미님께서 작성하신 글입니다####################왕초보1탄 3강에서오 과거형 평서문 만들으라고 써있는데과거형 단어들은 홈페이지 파일에 올려져 있다고 하는데 어디있죠? 동영상 파일을 말하는건 아니죠?
####################성승현님께서 작성하신 글입니다####################
질문1.
나는 이것에 대해 설명해 오고 있어
I've been explaining about this.
explaining 대신 presenting 쓰면 어색할까요?
presesnt는 단순히 '보여주거나 나타낸다'란 의미이고, explain은 '상대방이 이해할 수 있도록 무언가에 대해서 자세히 알려준다'는 말입니다.
질문2.
나는 하루 종일 일해오고 있어
I've been working all day long
너는 하루 종일 일해오고 있니?
Have you been working all day?
왜 아래에는 all day 만 쓴건가요? long 빼구요..
뉘앙스 차이가 있네요... all day는 단순하게 '하루 종일' 이라는 의미이고, all day long은 all day의 의미에서 '아주 긴~' 이런 강조 의미를 덧붙여준 것입니다. 번역어로 하면, all day는 하루 종일 // all day long은 하루 종일 내내
이렇게 되겠네요.
질문3.
너는 최근에 뭘 해오고 있니?
What have you been doing recently?
recently 자리에 형용사인 recent 쓰면 어떻게 되서 틀리나요?...
아... 안됩니다..;;; recent로 오면 형용사이기 때문에 '최근의' 라고 오면서 뒤에 recent가 수식해주는 무언가가 있어야 하는데 여기선 독립적으로 문장 전체를 커버해주는 격이라서 그렇게는 못 씁니다.
질문4.
너는 시원스쿨을 위해 몇 년을 일해오고 있니?
How many years have you been working for siwon school?
밑줄에
What years
How long years
를 쓰면 해석이 어떻게 되고
문법적으로 어떻게 되서 틀리거나 어색해지나요?
아니면 괜찮을까요?
what은 절대 올 수 없습니다..;;; 말이 안맞습니다..;;; what은 '무슨/어떤' 이런 의미인데 what years 라고 하면 '어떤 해들' 이런 식으로 되어서 말이 안됩니다..;;;;;
how long years는 음.. 상대방이 알아듣긴 하는데 어색할 것 같네요.
영어식 표현에서는 해(년)를 이야기 할 때 갯수로 따져서 many로 이야기 하지, 길고 짧게 따지지 않기 때문에.. 조금 어색할 것 같습니다.
질문1.
나는 이것에 대해 설명해 오고 있어
I've been explaining about this.
explaining 대신 presenting 쓰면 어색할까요?
질문2.
나는 하루 종일 일해오고 있어
I've been working all day long
너는 하루 종일 일해오고 있니?
Have you been working all day?
왜 아래에는 all day 만 쓴건가요? long 빼구요..
질문3.
너는 최근에 뭘 해오고 있니?
What have you been doing recently?
recently 자리에 형용사인 recent 쓰면 어떻게 되서 틀리나요?...
질문4.
너는 시원스쿨을 위해 몇 년을 일해오고 있니?
How many years have you been working for siwon school?
밑줄에
What years
How long years
를 쓰면 해석이 어떻게 되고
문법적으로 어떻게 되서 틀리거나 어색해지나요?
아니면 괜찮을까요?
you are not supposed to do를 의문문으로 할때are you not supposed to do?가 맞나요?그럼was i not supposed to do? 는요..뭔가 이상한거 같아서요....^^=> 맞게 쓰셨습니다. 두가지 표현이 가능한데, 하나는 작성해주신 것처럼 are you not supposed to… 이고, 다른 하나는 Aren’t you supposed to… 입니다.
주로 현재 부정은 Aren't you supposed to~ ? 과거부정은 Weren't(=were not) you suppoed to~? 하시면 됩니다.
< Today's English composition>우리전에 만난적 잇어We have met before?
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년