안녕하세요 이은아 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다. 1. And의 우리말 해석에서 생기는 오해 때문에 다들 많이 혼동하고 계십니다. 특히 긍정문에서는 전혀 문제가 없지만 부정문에선 충분히 오해를 일으킬 만한 부분이 있습니다. 예) 긍정문 교회에 간다 go to church 교회에 가서 go to church and 교회에 가서 공부한다 go to church and study 예) 부정문 교회에 간다 go to church 교회에 가서 go to church and 교회에 가서 공부한다 go to church and study 교회에 가지 않고 공부 하지 않는다 don't go to church and study 교회에 가서 공부 하지 않는다 go to church and don't study * 주의: 이때 don't go to church and study는 '교회에 가지도 않고 공부하지도 않는다'라는 뜻입니다. and 앞에 don't가 뒤에서도 반복되기 때문에 생략해준 것입니다. 우리말도 앞과 뒤에서 '않는다'라는 말이 반복되기 때문에 뒤에서 한번만 말해줌으로써 전체문장을 부정하는 것으로 생각하시면 됩니다. ^^ '교회에 가지만 공부는 하지 않는다'라고 하려면 and대신 but을 사용하시면 됩니다. (I will go to church but I won't study. = 나는 교회에 갈 것이지만 공부는 하지 않을 것이다) 2. 네, 맞습니다.^^나는 스타벅스에서 커피를 샀어.= I bought coffee at 스타벅스.= I got coffee at 스타벅스.혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################이은아님께서 작성하신 글입니다####################1.그는 교회에 가서 공부하지 않을 거야.-> He will not go to church and study 라도 되어있는데요제가 생각하기엔-> He will go to church and doesn't study 가 맞지 않아요? 2.나는 스타벅스에서 커피를 샀어.->I boungt coffee at 스타벅스->'i got coffee at스타벅스' 도 맞는건가요?
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년