안녕하세요 박민철 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다.Why should I explain this? (O)= Why do I have to explain this? (O)위의 두 문장은 같은 문장입니다.^^Why do should I explain this? (X)하지만 Do/Should가 동시에 사용될 수 없으므로 이 문장은 사용할 수 없습니다. Why should I explain this? 혹은 Why do I have to explain this?로 골라 써야 합니다.^^혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################박민철님께서 작성하신 글입니다####################why should i explan this?why Do i have to explan this? why Do should i explan this?둘다 쓰일 수 있나요? 책에서는 윗문장으로 명시 되어 있어가지고... 저는 밑에 문장을 사용하고 있어서 혹시 잘못 됬다 해서 질문합니다.
If one wanted an unsullied and orderly life, one made sure one was in league with this world.
위문장에서 sure뒤에 전치사 of 와 명사절 접속사 that가 생략된게 맞지 않나요,
다른 의견이 있어서(one was in ~이 부사절로 sure를 꾸며준다는데,
부사절 접속사 that는 so, such와 함께 쓰일때만 쓰지 않나요 ???) 질문드립니다.
._"in league with this world" 가 말하고자하는 것이 불투명합니다.
그리고 if가 사용되면 콤마 뒤의 문장에서는
then이나 should와 같이 함께 사용되는 표현이 있어야합니다.
그래서 올바른 문장을 예를들자면
if one wanted an unsullied and orderly life,
one should have made sure that he/she was in the league with this world.
If one wanted an unsullied and orderly life, one made sure one was in league with this world.
위문장에서 sure뒤에 전치사 of 와 명사절 접속사 that가 생략된게 맞지 않나요, 다른 의견이 있어서(one was in ~이 부사절로 sure를 꾸며준다는데, 부사절 접속사 that는 so, such와 함께 쓰일때만 쓰지 않나요 ???) 질문드립니다.
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년