안녕하세요 장진희 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다.Would you like it wrapped (with newspaper?)(신문지로) 포장해(싸)드릴까요? 를 사용하시면 될 것 같습니다.^^다른 표현으로는Would you like it gift-wrapped?선물포장 해드릴까요?혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################장진희님께서 작성하신 글입니다#################### 점원이 깨지는 종류의 것을 구매하는 손님에게 신문지로 싸준다고 할때"(접시또는 깨지는 인형등..)신문지로 싸드릴께요." 를 어떻게 표현하나요??
팔다의 수동태가 be sold 잖아요그럼 is sold, was sold, will be sold 이렇게 시재가 되는 것도 알겠는데우리말 중에 '팔리고 있는 중이다' 라는 표현을 하려면 어떻게 되야 되나요..?
->팔리고 있는 중이다....라 ,누구한테 팔리는 과정을 말하는건가요.
누가 사기로 해서 이제 막 팔릴려고 한다 는 표현이라면
It's about to be sold 으로 쓰면 되겠습니다.
be about to 는 막 ~하려는 참이다 라는 뜻입니다.
안녕하세요 수고많으세요
아주 간단한 질문이지만 궁금해서 올립니다.
팔다의 수동태가 be sold 잖아요
그럼 is sold, was sold, will be sold 이렇게 시재가 되는 것도 알겠는데
우리말 중에 '팔리고 있는 중이다' 라는 표현을 하려면 어떻게 되야 되나요..?
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년