안녕하세요 조채윤 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다.먼저 학습에 불편을 드려 죄송합니다. 기초말하기 표현강의는 이동하실 때 등자투리 시간을 활용하여 편하게 들으실 수 있도록 제공해드리는 강의로,교재와 화면 없이 MP3 파일로만 제공되고 있습니다.따라서 해당하는 강의노트는 따로 서비스되고 있지 않습니다.다시 한 번 학습에 불편을 드려 죄송합니다.혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################조채윤님께서 작성하신 글입니다#################### 표현강의을 봤는데요 동영상은 나오지가 않아서 원래 그런건지.. 자료도 따로 다운받을수 있는건지 궁금 합니다
####################박세실리아님께서 작성하신 글입니다####################질문1 )강의노트에 There are so many people trying to get to know you. 해석부탁드려요. --- 너를 알기 위해 노력하는 사람들이 많이 있다.질문2) 아래 영작이 맞는지 봐주시겠어요? 1. 밖에 기다리는 사람이 너무 많아.There are so (too) many people outside. --- many people waiting outside2.우리 건물엔 영어 공부하는 사람들이 너무 많아.There are so many people studying English our building. --- in our building3.우리 동네에는 집에서 일하는 사람들이 굉장히 많아There are so many people working at home our town.(at을 써야 하나요? '집에서'는 home에 전치사가 포함되어 있다고 들었는데, 보통 at home 이라고도 많이 하잖아요?)---집에서 일하다는 work at home으로 말하기때문에 at을 쓰는 것이 이 문장에서는 자연스럽습니다. home이 명사로 쓰이면 at을 붙여서 '집에서'라는 뜻을 말해주고, 부사로 쓰였을 때는 home만 쓰기도 합니다. 4.서울에는 집을 사려고 하는 사람들이 그렇게 많아요.There are so many people trying to buy(get) a house in Seoul.5.서울에는 영어를 배울려고 하는 사람이 너무 많아요There are so many people trying to learn English in Seoul.6.핚국에는 서울대에 가려고 하는 학생들이 굉장히 많아There are so many people trying to go to Seoul university.7.여기 주차하려고 하는 사람들이 너무 많아.There are so many people trying to park here.8.핚국에는 미국에서 일하려고 하는 사람들이 많이 있어요.There are so many people trying to work in America in Korea. (특히 이 문장 자세히 알려주세요. 한국에서, 미국에서 두개나 나오니 헷갈립니다.) ---There are so many koreans trying to work in America. (한국에 있는 사람들을 한국사람들=koreans로 영작하실 수 있습니다.)9. 밖에서 줄을 기다리는 사람이 너무 많아요There are so many people waiting outside. --- waiting in line outside (wait in line 줄을 서서 기다리다)10.한 5,000명의 사람들이 밖에서 기다리고 있어요. There are around 5 thousand people waiting outsied. (한? 은 대략 about? around? 무엇을 써야 하는지요? ) --- around, about 모두 '약, ~쯤'이라는 뜻이므로 둘다 사용가능합니다.
질문1 )강의노트에 There are so many people trying to get to know you. 해석부탁드려요.
질문2) 아래 영작이 맞는지 봐주시겠어요?
1. 밖에 기다리는 사람이 너무 많아.
There are so (too) many people outside.
2.우리 건물엔 영어 공부하는 사람들이 너무 많아.
There are so many people studying English our building.
3.우리 동네에는 집에서 일하는 사람들이 굉장히 많아
There are so many people working at home our town.
(at을 써야 하나요? '집에서'는 home에 전치사가 포함되어 있다고 들었는데, 보통 at home 이라고도 많이 하잖아요?)
4.서울에는 집을 사려고 하는 사람들이 그렇게 많아요.
There are so many people trying to buy(get) a house in Seoul.
5.서울에는 영어를 배울려고 하는 사람이 너무 많아요
There are so many people trying to learn English in Seoul.
6.핚국에는 서울대에 가려고 하는 학생들이 굉장히 많아
There are so many people trying to go to Seoul university.
7.여기 주차하려고 하는 사람들이 너무 많아.
There are so many people trying to park here.
8.핚국에는 미국에서 일하려고 하는 사람들이 많이 있어요.
There are so many people trying to work in America in Korea.
(특히 이 문장 자세히 알려주세요. 한국에서, 미국에서 두개나 나오니 헷갈립니다.)
9. 밖에서 줄을 기다리는 사람이 너무 많아요
There are so many people waiting outside.
10.한 5,000명의 사람들이 밖에서 기다리고 있어요.
There are around 5 thousand people waiting outsied.
(한? 은 대략 about? around? 무엇을 써야 하는지요? )
something that I am told. 이 문장에서의 수동태가 이해가 안되서 질문 드리려고 합니다.tell 말하다/ am told 말해지다 /i am told 난 말해지다. 라는 뜻인것으로 생각했습니다.하지만, I am told -> 내가 들은것 으로 해석이 되더군요.이것에 대한 설명 부탁드리겠습니다.=> tell 은 말하다 이죠 ? 만약에 두사람이 대화를 하고있다면 한사람이 말을하면 다른 사람은 말을 듣고있는상태이죠 이것이 수동태입니다. 그러니까 말을 하는것을 당하는것은 다른말로 표현하는 듣는다 입니다.
cf.told 는 나에게 말하여 지는 것으로 직역 가능합니다이것을 의역할 경우 내가 들은 것으로 해석이 가능합니다. 본질적으로 같은 의미입니다
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년