안녕하세요 성승현 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다. Do 의문문에서 과거의 일을 물어볼 때는 Do의 과거형인 Did를 사용하여 물어보며 뒤의 동사는 바뀌지 않고 그대로 동사원형으로 써줍니다.(예)Do you want to go to the coffee shop? 너 그 커피샵에 가고 싶어?Did you want to go to the coffee shop? 너 그 커피샵에 가고 싶었어? 평서문에서 과거를 표현할 때는 동사의 과거형을 써줍니다. 대체로 -ed의 형태가 많으나, 단어마다 그 형태가 다르기 때문에 이는 왕초보 1탄 공부자료실에 있는 동사 파일을 다운받아 보셔서 학습하시면 도움이 되실 것입니다. (예)I want to go to school. 나는 학교에 가고 싶다.I wanted to go to school. 나는 학교에 가고 싶었다.(want의 과거형은 wanted입니다.)I eat lunch at 12. 나는 12시에 점심을 먹는다.I ate lunch at 12. 나는 12시에 점심을 먹었다.(eat의 과거형은 ate입니다.) 추가적으로 평서문에서 do나 did를 쓰는 것은 강조용법입니다. do/does/did + 동사원형 : 정말, 확실히 라는 뜻의 강조* do + 동사원형I like apples. 나는 사과를 좋아한다.I do like apples. 나는 사과를 정말 좋아한다.* does + 동사원형She looks happy. 그녀는 행복해보인다.She does look happy. 그녀는 정말 행복해보인다.* did + 동사원형He told you yesterday. 그는 너에게 어제 말했어.He did tell you yesterday. 그는 너에게 정말 어제 말했어.혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################성승현님께서 작성하신 글입니다#################### did you want ~ do you wanted~의문일 때는 do를 과거형으로 바꿔서 다 쓰면되는건지요??i did work~i worked같은 평서문은 -ed로 해서 쓰나요?
안녕하세요 유진영 회원님^^ 영어가 안되면 시원스쿨입니다.speak, tell, talk은 모두 ‘말하다’라는 동작을 나타내지만 이 세 동사 모두 각각의 용법이 따로 있습니다. 우선 speak는 ‘말하다’라는 의미이지만, 그 속의 의미는
‘발언하다’라는 의미와 어떠한 언어를 ‘구사하다’라는 의미로 자주 사용됩니다. 즉,
말하다라는 동작을 하나의 행위로 보는 것입니다.대중들 앞에서 연설할 때에 speak in public또는 speak in front of people을 쓰며, 영어를 말하는
것도 speak English를 씁니다. tell이나 talk는 이러한 표현을 나타낼 수 없습니다. tell은 항상 ‘~에게’ ‘~을’이라는 목적어를 두 개 가지는 동사입니다.간혹 구어체에서 ‘~을’이
생략되어 ‘~에게 말하다’라는 의미로만 사용되기도 합니다.그래서 tell을 해석할 때에는 항상 ‘말해주다’로 해석하시길 바랍니다.ex) Tell me the truth. ‘나에게 진실을 말해줘.’me (나에게) truth(진실을) 이렇게 두개의 목적어가 사용되었습니다. 단, ‘~에게 ~을’의 어순으로
항상 쓰셔야 합니다. talk는 단순히 ‘말하다’, ‘이야기하다’라는 의미의 동사입니다. 하지만 tell이나 speak와는
달리 목적어를 취하지 않으며, 대신에 ‘to + 누구’를 붙여서 ‘~에게 말하다’,
‘with + 누구’를 붙여서 ‘~와 이야기를
나누다’라는 의미로만 쓰입니다.즉, ‘~을 말하다’라는
의미를 표현할 때에는 talk를 쓸 수 없습니다.
‘~을 말하다’라는 의미의
동사로는 say가 있으며, say뒤에 목적어를 쓰면 ‘~을 말하다’가 됩니다. 혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면 1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면, 상세한 안내 도와드리겠습니다. 감사합니다. ####################유진영님께서 작성하신 글입니다#################### speak,tell,talk 차이점 자세히 알려주세요~~예시로 풀이도 해주시고요~
####################성승현님께서 작성하신 글입니다####################
질문1.
내가 이 햄버거에 관해서 좋아하지 않는 것은 이 햄버거에 양파가 너무 많다는 것입니다.
What I don't like about this hamburger is that it has too much onions.
a lot of 를 안 쓴 이유는
한글 문장의 뉘양스가 부정적으로 너무 많다는 것을 의미해서 그런가요?
넵
만약 내가 이 햄버거에 관해서 좋아하는 것은 이 햄버거에 양파가 많다는 것입니다.
이러면 don't 빼고 a lot of 쓰면 맞나요?
넵
아니면 too much 나 a lot of 나 같나요?
조금 다릅니다..^^; too는 부정적인 의미가 담겨있습니다.
질문2.
그가 말했던 것에 관해 내가 맘에 들었던 부분은 그가 자신의 잘못을 인정했다는 것입니다.
What I liked about what he had said was that he admitted his fault.
밑줄 accepted his mistake. 이렇게나
accepted his fault. 이렇게 쓰면 안되나요?
accept는 음... '잘못을 시인하다/인정하다'의 의미보다는, (상대방의 의견이나 어떤 서류제출이나, 혹은 사람/법항이 입학/입사/통과되는 것에 있어서)받아들인다는 의미가 있기 때문에 요 부분에선 잘 써주지 않습니다^^;
질문3.
내가 이해하지 못하는 것은 그가 너를 좋아하는 것이야.
What I can't understand is that he likes you.
이 문장의 내포는
내가 이해할 수 없는 것은 이렇게 되서 can't 쓴건가요?
이걸
What I don't understand is that he likes you. 이렇게 쓰면
내가 이해하지 않는 것은 그가 너를 좋아하는 것이야.
되서 바뀌나요?
넵
질문4.
내가 가장 걱정하는 부분은 당신이 여기 있다는 것이 아닙니다.
What concerns me formost is not that you are here.
우리가 가장 걱정하는 부분은 당신이 여기 없다는 것입니다.
What concerns us formost is that you are not here.
우리가 가장 걱정하는 부분은 이 커피가 많은 카페인을 가지고 있다는 것이 아닙니다.
What concerns us formost is not that this coffee has a lot of caffeine.
우리가 가장 걱정하는 부분은 커피가 우리몸으로부터 칼슘을 빼앗아 간다는 것입니다.
What concerns us formost is that this coffee takes away calcium from our body.
우리가 가장 걱정하는 부분은 그가 힘을 가지고 있다고 믿는 것입니다.
What concerns us formost is that he believes that he has a power.
내가 가장 걱정하는 부분은 그가 너무 어리다는 것입니다.
What concerns me formost is that he is just too young.
내가 가장 걱정하는 부분은 그들이 권리를 가지고 있다고 믿는 것입니다.
What concerns me formost is that they believe that they have a right.
한글 밑줄 보면 다 주격의 의미잖아요?
그래서 저는
What I am concernig ~
What we are concerning ~
What we are concerning ~
What we are concerning ~
What we are concerning ~
What I am concernig ~
What I am concernig ~
이렇게 썼습니다.
그냥 be concerning 나 concerns 목적격 이나
같은의미로 쓰일 수 있나요?
제 생각에는 둘다 똑같은거 같거든요 ㅎㅎ;;
바꿔줄 경우에는 about을 뒤에 붙여주는 것도 좋을 것 같네요^^
질문1.
내가 이 햄버거에 관해서 좋아하지 않는 것은 이 햄버거에 양파가 너무 많다는 것입니다.
What I don't like about this hamburger is that it has too much onions.
a lot of 를 안 쓴 이유는
한글 문장의 뉘양스가 부정적으로 너무 많다는 것을 의미해서 그런가요?
만약 내가 이 햄버거에 관해서 좋아하는 것은 이 햄버거에 양파가 많다는 것입니다.
이러면 don't 빼고 a lot of 쓰면 맞나요?
아니면 too much 나 a lot of 나 같나요?
질문2.
그가 말했던 것에 관해 내가 맘에 들었던 부분은 그가 자신의 잘못을 인정했다는 것입니다.
What I liked about what he had said was that he admitted his fault.
밑줄 accepted his mistake. 이렇게나
accepted his fault. 이렇게 쓰면 안되나요?
질문3.
내가 이해하지 못하는 것은 그가 너를 좋아하는 것이야.
What I can't understand is that he likes you.
이 문장의 내포는
내가 이해할 수 없는 것은 이렇게 되서 can't 쓴건가요?
이걸
What I don't understand is that he likes you. 이렇게 쓰면
내가 이해하지 않는 것은 그가 너를 좋아하는 것이야.
되서 바뀌나요?
질문4.
내가 가장 걱정하는 부분은 당신이 여기 있다는 것이 아닙니다.
What concerns me formost is not that you are here.
우리가 가장 걱정하는 부분은 당신이 여기 없다는 것입니다.
What concerns us formost is that you are not here.
우리가 가장 걱정하는 부분은 이 커피가 많은 카페인을 가지고 있다는 것이 아닙니다.
What concerns us formost is not that this coffee has a lot of caffeine.
우리가 가장 걱정하는 부분은 커피가 우리몸으로부터 칼슘을 빼앗아 간다는 것입니다.
What concerns us formost is that this coffee takes away calcium from our body.
우리가 가장 걱정하는 부분은 그가 힘을 가지고 있다고 믿는 것입니다.
What concerns us formost is that he believes that he has a power.
내가 가장 걱정하는 부분은 그가 너무 어리다는 것입니다.
What concerns me formost is that he is just too young.
내가 가장 걱정하는 부분은 그들이 권리를 가지고 있다고 믿는 것입니다.
What concerns me formost is that they believe that they have a right.
한글 밑줄 보면 다 주격의 의미잖아요?
그래서 저는
What I am concernig ~
What we are concerning ~
What we are concerning ~
What we are concerning ~
What we are concerning ~
What I am concernig ~
What I am concernig ~
이렇게 썼습니다.
그냥 be concerning 나 concerns 목적격 이나
같은의미로 쓰일 수 있나요?
제 생각에는 둘다 똑같은거 같거든요 ㅎㅎ;;
그는 내가 어떻게 살았는지 알고 있어.=>He knows how I have lived.
이게 영작 되있는거구요
여기서
He knows that how I was living 이렇게 작문해도 되나여 ?
=>
.문법적으로는 문제가 없습니다.
하지만 he knows how i have lived는 내가 어떻게 살아왔는지 그는 알아. 이고,
he knows that how i was living은 내가 어떻게 살고있었는지 그는 알아.
로 해석이 달라집니다.
나는 널 만나는 것을 잊지 않을거야. =>OK
나는 지금 너를 봐야만해.=>OK
너는 지금 바쁘지 않아야 해.=>OK
우리는 지금 떠날 것이다.=>OK
너 지금 공부 안하면, 너는 빵점을 얻을 것이다.=>OK
우리는 바쁘지 않아, 그래서 우리는 커피샵에 가야만해.=>OK
We must go out now.=>OK
When do you go to school?=>OK
If they will be busy, they have to eat 맥도날드 hamburger.=> If they are busy, they have to eat McDonald hamburgers.
We will see the mivie=>OK
I don't meet my friends.=>OK
I don't forget to see the movie.=>OK
They don't see this.=>OK
We don't go there because we are busy.=>OK
I am late.=>OK
< Today's English composition> 우리 홍대역에서 모이자. Let's meet at Hongdae station.
나는 널 만나는 것을 잊지 않을거야.
나는 지금 너를 봐야만해.
너는 지금 바쁘지 않아야 해.
우리는 지금 떠날 것이다.
너 지금 공부 안하면, 너는 빵점을 얻을 것이다.
우리는 바쁘지 않아, 그래서 우리는 커피샵에 가야만해.
We must go out now.
When do you go to school?
If they will be busy, they have to eat 맥도날드 hamburger.
We will see the mivie
I don't meet my friends.
I don't forget to see the movie.
They don't see this.
We don't go there because we are busy.
I am late.
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년