안녕하세요 정예원 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다.현재진행형의 미래형 표현은 앞으로 곧 일어날 가까운 미래에 대해 말할 때 사용합니다.(예) Are you coming? 너 올거야? I'm going to 청주. 나는 (곧) 청주에 갈거야. I'm taking a bus. 나는 버스를 탈거야. We're studying. 우린 (곧) 숙제를 할거야.현재 진행형의 경우, 현재형과 미래형까지 대신해서 쓸 수 있으니 현재 진행형을 사용하시는 것이 여러모로 영어를 쉽게 만들어 줍니다. 이 경우 현재, 현재진행, 미래형 시제 중 어떤 시제를 뜻하는지는 말하는 사람의 의도(문맥)을 통해서 알 수 있습니다.또한 현재진행형으로 현재시제를 나타낼 수 있습니다.예를 들면, The person that takes a busThe person that is taking a bus 둘 다 '버스를 타는 사람'으로 나타낼 수 있습니다.I met a girl that goes to the high school.I met a girl that is going to the high school.마찬가지로 둘 다 '나는 그 고등학교에 다니고 있는 여자아이를 만났어.'라는 뜻입니다. 따라서 We are studying. 도 우리는 공부한다(공부해요). 라고 쓸 수 있습니다.^^혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################정예원님께서 작성하신 글입니다####################현재진행형 의미가 ~하는 중이다 이런 뜻인데, 예문에는 we are studyig 우리공부해요. 이렇게써져 있는데, 원래는 우리는 공부하는 중이에요 이런 뜻아닌가요? 왜 저렇게 해석하는건가요?너 오늘 공부해 이문장도 왜 현재진행형으로 쓰이는건가요?
####################김재심님께서 작성하신 글입니다####################be promoted. got promoted. 승진하다 같이 써도 무방한지요 --- 네. 같은 뜻입니다. ^^ be동사 +p.p 수동태, get + p.p 수동태 모두 자주 쓰이는 표현입니다.
강의자료에서 was rotten 이라는 단어가 있었는데요
the grape that your friend brought was rotten
이게 수동태인가요 ? 아니면 그냥 형용사? 찾아보니 형용사로나오는데
p.p 형태도 형용사로 쓰이고 있는걸로 알고있어서요..
상하다는 표현이 수동태로 쓰이나요?
=> 형용사입니다. rot 의 단어가 썩다, 부패하다의 뜻이기 때문에,
그리고 과거에 상한 포도에 대해서 언급하고 있기 때문에 rot 대신, rotten이 쓰인 것입니다.
또한 여기서 단순하게 과거형인 rotted가 아닌이유는
"친구가 가져온" 것 보다 상한 것이 과거의 일이기 때문입니다.
(p.p.는 형용사입니다)
그리고
the movie that i made is fun
이게 맞는건가요?
내가 만든영화는 재미있어 이렇게 표현하고 싶다면
저렇게 시제를 써도 맞는건가요?
교재에는
the movie that i make is fun 이라고만 나와있어서요
>이미 만든 특정한 영화이기 때문에, the movie that i made is fun.이 맞습니다.
하지만 내가 만든 영화들은 재미있다는 것을 표현하고자 하면,
the movies that i make are fun. 이 더 자연스러운 표현입니다.
cf.생각하시기 나름인데, “김감독, 자네가 만든 영화는 참 재밌어” 라고 말하면, 과거에 “만든” 영화가 재밌다는 뜻이 될 수도 있고, 김감독이 “만드는” 영화는 다 재밌다는 뜻이 될 수도 있습니다. 한국말 체계에 있어서 “만든”은 과거의 의미이기 때문에 made가 되어야 하지만, 의미만을 두고 본다면 현재형을 쓰는 것도 가능합니다.
This product is made in Japan 과거에 일본에서 만들어진 제품에도 이런 문구가 쓰일 수 있습니다. 동일 물건이 계속 일본에서 만들어지기 때문이겠죠.
강의자료에서 was rotten 이라는 단어가 있었는데요
the grape that your friend brought was rotten
이게 수동태인가요 ? 아니면 그냥 형용사? 찾아보니 형용사로나오는데
p.p 형태도 형용사로 쓰이고 있는걸로 알고있어서요..
상하다는 표현이 수동태로 쓰이나요?
그리고
the movie that i made is fun
이게 맞는건가요?
내가 만든영화는 재미있어 이렇게 표현하고 싶다면
저렇게 시제를 써도 맞는건가요?
교재에는
the movie that i make is fun 이라고만 나와있어서요
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년